| Ich kann nicht mit den anderen zu den Bergen flüchten. Trotz des Befehls ist mein Platz auf dem Schlachtfeld. | Open Subtitles | لا يمكنني الفرار إلى الجبال مع الآخرين، رغم الأوامر، فإن مكاني في ساحة المعركة |
| Schaffen wir es zu den Bergen? Mit Burts Bomben? | Open Subtitles | هل يمكننا الوصول إلى الجبال باستخدام متفجرات "بيرت" |
| Herr aller Länder vom Eismeer bis zum Schwarzen Meer, vom Fluss des Rheins bis zu den Bergen des Ostens. | Open Subtitles | ملك الأراضى بين المحيط المتجمد والبحر الاسود ومن نهر "الراين" إلى الجبال الشرقيه |
| Die Welt hab ich besegelt, ihre Wunder bestaunt, von den Dardanellen bis zu den Bergen Perus. | Open Subtitles | لقد سافرت العالم كله , و شاهدت عجائبه [ بداية من مضيق [ الدردنيل ] إلى جبال [ بيرو |
| Ich habe die Welt besegelt, ihre Wunder gesehen von den Dardanellen bis zu den Bergen von Peru, aber es gibt keinen Ort wie London | Open Subtitles | لقد سافرت العالم كله , و شاهدت عجائبه [ بداية من مضيق [ الدردنيل ] إلى جبال [ بيرو [ لكنني لم أجد مكاناً مثيلاً لــ [ لندن |
| Dann wird man zu den Bergen sagen: "Fallt auf uns," | Open Subtitles | وسيقولون إلى الجبال " أسقطوا علينا. " |
| Wir sollten nach Westen zu den Bergen. | Open Subtitles | -يجب أن نتجهغربا ً إلى الجبال |