"zu eng" - Translation from German to Arabic

    • ضيق
        
    • ضيقة
        
    • ضيّق
        
    • ضيّقة جدا
        
    • ضيّقة جداً
        
    Ich sehe aus wie eine Senioren-Barbie. Es ist viel zu eng. Open Subtitles أنا أبدو مثل دميه باربى مُبالغ فيها هو ضيق جدا
    Ihre Beobachtungen zeigten, dass Kanners Modell viel zu eng war, während der echte Autismus viel bunter und vielfältiger war. TED وما لاحظوه أكّد بأن نموذج كانر ضيق الأبعاد، في حين أن التوحد كان نايضاً بالحيوية ومختلفاً.
    Mach es nicht zu eng. Ich muss sitzen können. Open Subtitles لا تجعليه ضيق كثيراً، أريد أن أكون قادرة على الجلوس
    Er versucht es durch den Kamin, aber der ist zu eng. Open Subtitles يحاول الخروج من المدخنة ولكنها ضيقة جداً
    Die Decke ist zu hoch, der Flur ist zu eng... die Platzierung der Treppe ergibt keinen Sinn. Open Subtitles السقف عالي جدا الممرات ضيقة جدا مكان الدرج لا فائدة منه
    Es ist zu eng. Vielleicht finden wir einen anderen Weg. Open Subtitles إنـّه ممر ضيّق جداً، ربما يجدر بنا العثور على طريق آخر.
    zu eng werden mir die Ebenen. zu eng werden mir die Ebenen. Open Subtitles السهول أصبحت ضيّقة جدا السهول أصبحت ضيّقة جدا
    Ist zu eng. Es passt nicht. Open Subtitles إنها ضيّقة جداً ،ليس هذا مقاسى
    Das ist zu eng. Ich krieg keine Luft. Kannst du es mir ausziehen? Open Subtitles هذا ضيق جداً، لا أستطيع التنفس أيمكنك أن تخلعيه مني؟
    Mr. Barrie. Finden Sie das nicht auch etwas zu eng? Open Subtitles السيد باري، ألا تعتقد بأن هذا ضيق قليلا ؟
    Ich kann in diesen Jeans nicht rennen, die sitzen zu eng. Open Subtitles ا يمكنني الجري في هذا الجينز انه ضيق جدا
    ~ 'Til I fell in love with you ~ Mädels, seid ehrlich. Ist diese Hose zu eng? Open Subtitles فتيات، قلن الحقيقة، أهذا البنطال ضيق جداً؟
    Weil ich sehen kann,... dass ihr Gürtel zu eng sitzt und ihre Hemdgröße zu groß ist. Open Subtitles لأنني استطيع ان أرى الحزام ضيق جداً وحجم قميصك كبير جداً
    Und als Tatsache, alle deine Hosen sind zu eng. Open Subtitles في حالة سيئة فيالحقيقة, كل سراويلكِ ضيقة
    - das ist viel zu eng. Open Subtitles مستحيل أن يدخل رجل إلى المدخنة انها ضيقة للغاية
    Ihre Venen sind zu eng, also passiert die Ausweitung in den Knochen. Open Subtitles عروقهم ضيقة للغاية لذلك يحدث توسيع فى العظام.
    Hier ist es zu eng und wir würden Unschuldige gefährden. Open Subtitles المساحة ضيقة ويوجد عدد كبير من الناس سننتظر للحظات
    Ein Geheimnis mit sieben Siegeln, in einen Rock gequetscht, das ist einfach ein bisschen zu ... eng. Open Subtitles سر ملفوف بلغز محير مرصوص في تنورة ضيقة بعض الشيء
    Die Jeans ist etwas zu eng. Open Subtitles هذا السروال ضيّق قليلاً.
    Ihr Ehering ist zu eng, Open Subtitles خاتم زواجك ضيّق جدا
    Sir, der Kanal ist zu eng, um darin zu drehen. Open Subtitles سيدي، تلك القناة ضيّقة جدا .لأن تستدير فيها
    - Meine Kleidung ist mir zu eng. Open Subtitles - جميع ملابسي أصبحت ضيّقة جداً -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more