Glaubst du wirklich, es ist sicher, diesen neuen Ort mit illegalen Waffenteilen zu füllen? | Open Subtitles | هل تظنه من الآمن حقاَ ملء المساحات الجديدة بقطع أسلحة غير شرعية ؟ |
Dieses Zeug bringt nichts, außer dem Kerl die Taschen zu füllen mit eurem schwer verdienten Geld. | Open Subtitles | هذه المواد لا تفيد شيئاً، سوى ملء جيوب ذاك الرجل بأموالكم التي تكسبوها عن كدٍ. |
Was hat Religion damit zu tun, die Kirchen zu füllen? | Open Subtitles | إبقاء الكنائس مليئة ما الذي يجب ان يعمله الدين مع ملء الكنائس؟ |
Ich wollte versuchen, die Seiten mit derselben Art von Temperament und Gedanken und Emotionen zu füllen wie dieses Drehbuch. | TED | كنت أرغب في محاولة لملأ الصفحات بنفس النوع من الروح والفكر والعاطفة التى قدمها هذا السيناريو. |
Es ist alles, woran ich denken konnte, in An- betracht dessen, dass es keinen guten Grund gibt, ein in der Bucht liegendes Schiff leerzuräumen, außer man macht Platz um diesen Raum mit etwas anderem zu füllen. | Open Subtitles | كل ما استطيع التفكير به أنه لا يوجد سبب مقنع لتفريغ سفينة في حين إنها في الخليج إلا إذا كنت تفرغ تلك المساحة لملئها بشيء آخر |
Sie haben sogar nicht genug Kinder, die Klassen zu füllen | Open Subtitles | ليس لديك عدد كبير من الأطفال لملىء الفصول |
Du bist ein wenig zu alt, um deinen Kopf mit derartigem Nonsens zu füllen. | Open Subtitles | لقد كبرت نوعا ما لتملأ رأسك بتلك التفاهات |
Sein Preis war genug für uns, um unser Becken für einen Monat zu füllen. - Du hast viel zu viel bezahlt. | Open Subtitles | ثمنه كان ليملأ مسبحنا لشهرٍ كامل لقد أسرفت في ثمنه |
Ihr packt fertig aus und ich werde uns ein paar Kekse backen,... um R2s süße Zähne zu füllen. | Open Subtitles | وسأذهب لاحضار بعض الكعك لأملأ به انساننا الآلي |
Also hab ich mir in den Kopf gesetzt, einen Weg zu finden, dieses Lücke zu füllen. | TED | لذا أصبحت مهووسا بمحاولة إيجاد طريقة ما لسد هذه الفجوة. |
Sie können essen und essen, aber nichts wird jemals diese Lücke zu füllen. | Open Subtitles | يمكنك أن تأكل وتأكل، ولكن شيئا لن ملء هذا الفراغ من أي وقت مضى. |
Ich habe wohl versucht, ein Loch in meinem Herzen mit außergewöhnlichen Preisvorteilen zu füllen. | Open Subtitles | أظن أنني كنت أحاول ملء فراغ في قلبي عن طريق الادخارات |
Das ist alles nur ein erbärmlicher Versuch, deine dröhnende Leere zu füllen und deinen lächerlichen, egozentrischen Selbstekel zu verstecken. | Open Subtitles | لأن الأمر كله مجرد محاولة مثيرة للشفقة في ملء فراغك المدوّي وتخبئي أنانيتك السخيفة وكراهية الذات |
Haben Sie sie zurechtgewiesen und dran erinnert, dass wir beabsichtigen, das Schiff mit Walöl zu füllen, und dass, wenn die Wale 1.000 Wegstunden entfernt sind, wir dorthin segeln müssen? | Open Subtitles | وبخهم؟ ذهبنا ملء السفينة مع زيت الحوت. نبحر حيثما يقتضي الأمر ذلك. |
Aber wenn die Sirenen heulen, ist keine Zeit mehr, um Wanne und Becken zu füllen. | Open Subtitles | ولكن عندما تسمع صفارات الإنذار، لا يمكن إعطاء الوقت ملء حوض الاستحمام والمصارف، |
Er kann gar nicht genug töten und stehlen, um es zu füllen. | Open Subtitles | هو لا يمكنه أبدا قتل بما فيه الكفاية أو يسرق بما فيه الكفاية أو يوقع ألما كافيا لملأ هذا الفراغ |
Ich hatte nicht die Absicht, meinen Körper den ganzen Weg nach Hause zu schleppen und dann zurück zu gehen, um eine Vase zu füllen. | Open Subtitles | ليس لدي نية على جر جثتي للمنزل و العودة مجدداً فقط لملأ المزهرية |
- Es gibt einfach nur so viel Leere zu füllen. | Open Subtitles | ثمة الكثير من الفراغات لملئها. |
Ich glaube, unsere Handgelenke müssen da rein, um den Becher zu füllen. | Open Subtitles | أعتقد أن أيدينا يجب أن تدخل هنا , لملىء العبوة |
Du bist ein wenig zu alt, um deinen Kopf mit derartigem Nonsens zu füllen. | Open Subtitles | لقد كبرت نوعا ما لتملأ رأسك بتلك التفاهات |
Ich beginne mit dieser Mutationsrate, die so hoch ist, dass, auch wenn sie fallen würde, ein reproduzierendes Programm, das aufsteigen würde, um die ganze Welt zu füllen, wenn es sinkt, mutiert es sofort zu Tod. | TED | وأبدأ هذا بمعدل تحول عالي جداً بحيث انك اذا اسقطت برنامج تكراري سوف ينمو بسعادة ليملأ كل العالم لو اسقطته , سوف يصير التحول الى الموت مباشرة |
Dunkel und dunkler sind nur noch da, um die Quote zu füllen. | Open Subtitles | إنّها الذكيّةُ بينهم وقد احتفظتُ بالغامقِ والأغمق لأملأ الشواغر |
Und wir, im Fernen Osten, sind bereit, dieses Vakuum zu füllen. | Open Subtitles | الآن أكثر من اى وقت مضى لسد الإحتياجات هل قمت بالتضييفات؟ |