"zu folgen" - Translation from German to Arabic

    • تتبع
        
    • إتباع
        
    • تتبعني
        
    • تتبعي
        
    • للحاق
        
    • أن أتبع
        
    • اتباع
        
    • تتبعُ
        
    • عن ملاحقتي
        
    • لنتبع
        
    • لتتبع
        
    • لاتّباعكِ
        
    • ليتبع
        
    • عن اللحاق
        
    • باتباعك
        
    Sie verstehen schon, nicht dem gewohnten Gedankengang zu folgen, sondern neue Brücken zu bauen. TED كما تعلمون ، فأنت لا تتبع طبيعتك بربط العلاقات ، لكنك تجعلك تعيد التوصيل
    Der Neigung zu folgen ist schwerer als sich ihr zu widersetzen. Open Subtitles هذه طبيعتي. لكنّ أن تتبع طبيعتك أمر متعب أكثر من أن تقاومها.
    Einige davon nutzen unser natürliches Bestreben, Verhaltensmuster zu imitieren und Befehlen zu folgen. TED يتلاعب البعض بميلنا الطبيعي لمحاكاة السلوكيات الاجتماعية أو إتباع التعليمات.
    Sie hat mich zu Gott gebracht, weigert sich aber, mir auf dem weiteren Weg zu folgen. Open Subtitles قدّمتني لله ولكنها رفضت أن تتبعني طوال الطريق
    Ja, ich gebe zu, Ihnen zu folgen, ist vielleicht ein wenig verrückt, aber ich möchte, dass Sie wissen, dass ich nicht verrückt bin. Open Subtitles نعم, اعترف أن تتبعي لك قد يكون جنوناً, لكن أريدك أن تعرفي أنني لست مجنوناً.
    Mein Sohn hatte vor, ihr mit Idrissa bald zu folgen, aber... er wurde... Open Subtitles كان إبني يخطط للحاق بها قبل وقت قريب برفقة "إدريسا" لكن.. لقد..
    aber ich habe gelernt, der Intuition zu folgen, aber niemals Vermutungen über das "Wohin" anzustellen. TED ولكنني تعلمت أن أتبع الحدس، دون إفتراض أين سيذهب.
    Ich befolgte nicht gerne Anweisungen. Ich war schlecht darin, Anweisungen zu folgen. TED ولم أكن أحب اتباع التعليمات، لم أكن جيداً في اتباع التعليمات.
    Solange es noch einen Willen in diesem Universum gibt, der frei darin ist, Gott nicht zu folgen, kann das Böse einen Weg hinein finden. Open Subtitles .طالما كانت هناك مشيئةٌ أخرى في هذا الكون .حرةٌ لا تتبعُ الرب .فيمكن للشر أن يجِد طريقًا إليها
    Das hat Sie nicht davon abgehalten, mir zu folgen. Open Subtitles لم يكن ذلك سبباً كافياً يوقفك عن ملاحقتي
    Emmet hat offenbar eines Tages versucht Blanche zu folgen. Open Subtitles على ما يظهر أن إيميت كان يحاول تتبع بلانش في أحد الأيام
    "Meinem" Instinkt zu folgen, damit wir das Geschäft beenden können. Open Subtitles لا ، بل أن تتبع حدسي أنا لذا سنذهب هناك ، ونكمل مهمتنا ، فتنتهي القضية
    Du schwörst, seinen Worten und seinem Willen so schnell und gehorsam zu folgen, wie du es bei deinem Vater getan hast? Open Subtitles أتقسم أن تتبع مشيئته و أوامره بكل طاعة و احترام كما لو أنها كلمة أبيك؟
    - Sie lieben sich. Ich bat meine Mutter einmal, nicht ihrem Herzen zu folgen und tu es nicht wieder. Open Subtitles لقد طلبتُ من أمي مسبقاً ألاّ تتبع قلبها مرةً
    Ich habe versucht, dem Geld zu folgen, aber das stellte sich auch als Sackgasse heraus. Open Subtitles حاولت تتبع المال, لكن إتضح إنه طريق مسدود
    Es ist nicht leicht, der richtigen Spur zu folgen. Open Subtitles ليس من السهل إتباع المسار الصحيح أنت ستجد بان ارجلك ستصبح أثقل
    Ich habe dich nicht gebeten, mir zu folgen, aber jetzt, wo du hier bist, möchte ich dir etwas zeigen... Open Subtitles انا لم اطلب منك لكي تتبعني لكن الأن,انت هنا اريد ان اريك شيئا
    Wenn Sie so freundlich sind, meinen Anweisungen zu folgen, werden wir eine wunderbare Begegnung in kurzer Zeit haben. Open Subtitles من فضلك تتبعي تعليماتي سنتقابل خلال وقت قصير من الآن
    Mit Magie muss es möglich sein, ihnen zu folgen. Open Subtitles يوجد سحرٌ الآن و لا بدّ أنّ هناك طريقةً للحاق بهما
    Mann, die Orte an die wir gehen, um einen Hinweis zu folgen. Open Subtitles والمكان الذي نذهب إليه لنتبع أثراً
    Wir sind darauf geschult, den Beweisen zu folgen, aber man-manchmal ist das nicht genug. Open Subtitles نحن تدربنا لتتبع الادلة لكن بعض الاحيان هذا لا يكفى
    Wir sind bereit, Ihnen zu folgen. Open Subtitles -جاهزون لاتّباعكِ يا حضرة العميلة (إيفانز ).
    Woher würde ein obdachloser Kerl das Geld bekommen, um eine Coverband durch das ganze Land zu folgen? Open Subtitles من اين ياتي رجل مشرد بالمال ليتبع كوفر باند في جميع انحاء البلاد
    Und so wie ich das sehe, bist du zu schwach uns bald zu folgen. Open Subtitles وحسب ما فهمت ستكون عاجزاً عن اللحاق بنا لوقت طويل
    Laut Ihrem Ex-Mann ist der einzige Weg, Ihren Sohn wiederzusehen, diesen Anweisungen zu folgen. Open Subtitles وفقًا لزوجك السابق، الطريقة الوحيدة لرؤية ابنك هي باتباعك لتلك التعليمات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more