Die sich momentan in Pakistan engagierenden ausländischen Regierungen sollten die pakistanische Führung ermutigen, zumindest in zwei zusammenhängenden Bereichen aktiv zu werden: Von entscheidender Bedeutung sind der Außenhandel und verbesserte Beziehungen zu Indien. | News-Commentary | إن الحكومات الأجنبية المشاركة لباكستان الآن لابد وأن تشجع قادتها على المضي قدماً على جبهتين على الأقل: التجارة وتحسين العلاقات مع الهند. |
Sie hofft, die Beziehung zu Indien zu stärken. | Open Subtitles | انها تأمل فى تعزيز العلاقات مع الهند |
Entgegen einiger skeptischer Presseberichte war Obamas Gipfeltreffen mit dem chinesischen Präsidenten Hu Jintao im November ein stiller Erfolg. Gleichzeitig hat er erkannt, dass die Beibehaltung starker Bündnisse mit Japan und Australien – und gute Beziehungen zu Indien – dazu beitragen, die Hard-Power-Fähigkeiten zu erhalten, die die Rahmenbedingungen für ein aufstrebendes China gestalten. | News-Commentary | وخلافاً لبعض التقارير الصحافية المتشككة، فإن اجتماع القمة الذي جرى بين أوباما والرئيس الصيني هو جين تاو في شهر نوفمبر/تشرين الثاني الماضي كان ناجحاً إلى حد كبير. وفي الوقت نفسه، أدرك أوباما أن الحفاظ على تحالفات وثيقة مع اليابان وأستراليا ـ وعلاقات طيبة مع الهند ـ من شأنه أن يساعد في صيانة قدرات القوة الصارمة التي تعمل على صياغة البيئة التي سوف تشهد صعود الصين. |