"zu messen" - Translation from German to Arabic

    • لقياس
        
    • بقياس
        
    • قياس
        
    • الوقت بدقة
        
    • ان نقيس
        
    • التي تقاس
        
    Die Millenniums-Entwicklungsziele dürfen nicht länger nur variable Vorgaben sein, auf die dann und wann Bezug genommen wird, um Fortschritte zu messen. UN ويجب ألا تظل الأهداف الإنمائية للألفية غايات غير راسخة، يشار إليها بين الحين والحين لقياس التقدم المحرز.
    17. erklärt erneut, dass nach Bedarf Zielerreichungsindikatoren verwendet werden sollen, um die Leistung des Sekretariats und nicht die der Mitgliedstaaten zu messen; UN 17 - تكرر تأكيد أن مؤشرات الإنتاج ينبغي أن تُستخدم، حسب الاقتضاء، لقياس أداء الأمانة العامة وليس أداء الدول الأعضاء؛
    Ich verwende es jeden Tag, um das Gewicht eines Ochsen zu messen, zum Beispiel. TED أستخدمه كل يوم لقياس وزن ثور، على سبيل المثال.
    Aber ist es in Ordnung, das über einen Zeitraum von 19 Jahren zu messen? TED لذا هل من المنطقي ان قوم بقياس ذلك المعدل على 19 عاماً ؟
    Um also die Schallgeschwindigkeit zu messen, muss ich nur die Frequenz wissen. Tja, das ist einfach. TED إذاً، لأتمكن من قياس سرعة الصوت، كل ما علي فعله هو معرفة تردده.
    Für jeden dieser 12 Komponenten haben wir Indikatoren, um zu messen, wie die Länder sich entwickeln. TED ولكل من ال12 مكون، لدينا مؤشرات لقياس أداء الدول.
    Der Geschichte nach wollte Yù Di, der Jadekaiser, Herrscher des Himmels, einen Weg finden, Zeit zu messen, und veranstaltete ein Rennen. TED حسب القصة، كان يودي، أو الإمبراطور جايد، حاكم الجنة، يريد وضع طريقة لقياس الوقت، لذلك قام بتنظيم سباق.
    Sie benutzen normalerweise ein Elektrokardiogramm, um die Erregungsleitung des Herzens zu messen und einen Bluttest, um den Schaden am Herzmuskel zu beurteilen. TED عادةً ما يستخدمون جهاز تخطيط القلب لقياس النشاط الكهربائي للقلب ويجرون فحصاً للدم لتقدير مدى تضرر العضلة القلبية.
    Das Beste daran kam 2007: Eine Möglichkeit, das zu messen. Das ist unglaublich. TED وأكثر شئ مذهل في هذا الأمر كان في 2007، عندما خَلقوا طريقة لقياس هذا، والذي كان مذهلاً.
    Sie wurde entworfen, um den Atmosphärenverlust zu messen. TED إنها مصممة لقياس مدى إفلات الغلاف الجوي.
    Wir haben 51 Indikatoren aus zuverlässigen Quellen, um diese Konzepte zu messen. TED نملك 51 مؤشرًا أُخِذت من مصادر موثوقة لقياس هذه الأفكار.
    Kommunikationstechnologien: Es gibt 50 verschiedene Arten das hier zu messen. Die Anzahl der Bits, die bewegt werden, die Größe des Internets. TED تقنية الاتصالات توجد 50 طريقة لقياس هذا عدد البيانات التي تتنقل، حجم الإنترنت
    Manchmal haben wir es nur mit einer einzigen winzigen, schwachen Spektrallinie zu tun, um die Zusammensetzung eines chemischen Elements in der Atmosphäre zu messen. TED في بعض الأحيان علينا التعامل مع طيف ضعيف وصغير من الخط الطيفي لقياس تكوين ذلك العنصر الكيميائي في الغلاف الجوي
    Und wir verwenden dieses schwache Merkmal, um die Zusammensetzung von Gold in der Atmosphäre der Sonne zu messen. TED نقوم بإستخدام هذه الخاصية الضعيفة لقياس تكوين الذهب في الغلاف الجوي للشمس
    In den Vereinigten Staaten strengt man sich an, das Erlebnis-Glück der Bevölkerung zu messen. TED في الولايات المتحدة، تُبذل جهودا لقياس تجربة السعادة للسكان.
    Aber gleichzeitig wurde es zunehmend frustrierender, weil wir gerade einmal damit begonnen haben, die Schäden zu messen. TED ولكن في نفس الوقت، كان ذلك محبطا على نحو متزايد لأننا قمنا بقياس الضرر الذي تسببنا به.
    Dann sieht man sich die Erträge an und beginnt zu messen, was heraus kommt. TED ثم تنظروا إلى النتائج وتبدأوا بقياس ما خرجتم به.
    Aber mit notdürftigem Material und lausigen Getränken -- haben wir es hier geschafft die Schallgeschwindigkeit zu messen -- Nicht schlecht. Ziemlich gut. TED ولكن باستخدام هذه المواد الضعيفة، وهذا المشروب السيء -- تمكننا من قياس سرعة الصوت إلى -- ليس سيئاً. جيد جداً.
    Die Fähigkeit im Weltraum akkurat die Zeit zu messen, kann für immer verändern, wie wir navigieren. TED إمكانية قياس الوقت بدقة في الفضاء السحيق يمكنها للأبد تغيير الطريقة التي نوجه بها.
    Ich began meine Reise in Kalifornien mit einer 30-Jahre Langzeitstudie der Uni Berkley, die die Fotos ehemaliger Studenten aus einen alten Jahrbuch untersuchten. Anhand dieser Fotos, versuchten die Forscher zukünftigen Erfolg und Wohlergehen der Studenten im späteren Leben zu messen. TED بدأت رحلتي من كاليفورنيا مع جامعة بريكلي في كاليفورنيا .. حيث كنا نتابع دراسة مداها 30 عام كانت عن فحص صور الطلاب في الكتب السنوية ونحاول ان نقيس نجاحاتهم و رخاءهم في حياتهم
    b) der Mittelbedarf für die Kanzlei, die Anklagebehörde und die nicht mit der Rechtsprechung zusammenhängenden, administrativen Funktionen der Kammern soll in ergebnisorientierter Form vorgelegt werden, bei der die Ziele und die eingesetzten Mittel zu den erwarteten Ergebnissen, die mittels Zielerreichungsindikatoren zu messen sind, in Beziehung gesetzt werden; UN (ب) ينبغي تقديم احتياجات الميزانية لقلم المحكمة ومكتب المدعي العام والمهام الإدارية غير القضائية للدوائر في شكل يستند إلى النتائج ويربط الأهداف والمدخلات بالإنجازات المتوقعة التي تقاس بمؤشرات الإنجاز؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more