Diese Stadt wurde in Zeiten der Bedrohung schon Zu oft verlassen. | Open Subtitles | أكثر من اللازم تُركتْ هذه المدينة في وقت التهديد الشديد |
Das würde mich ins falsche Licht rücken, und das ist sowieso schon Zu oft geschehen! | Open Subtitles | كلا هذا سيكون اهانة لنفسي وأظن هذا قد حدث سابقا كثيرا ألا تظنون هذا؟ |
Wir werden Zu oft missachtet oder missverstanden. | Open Subtitles | نحن العلماء في كثير من الأحيان نتجاهل أو يساء فهمنا. |
Ich bin Zu oft ausgeraubt worden. Mir reicht's. | Open Subtitles | لأني تعرضت للسرقة مرات عديدة, واكتفيت من هذا |
Sie ist so erbärmlich wie ein Hund, den man Zu oft getreten hat | Open Subtitles | أنها مثيره للأشمئزاز, مثل الكلب الذي ضرب مرات عديده.. |
Du gehörst zu denen, die Fänger im Roggen Zu oft lesen und dann Spatzen schießen. | Open Subtitles | أنت كهؤلاء الذين يخرجون ويقرأون كيف تصبح رجلًا ناجحًا لمرات عديدة وبعدها تقرر أن تقم بعمل ناجح |
Ich habe Sie schon Zu oft aufgegeben. Ich habe diese Kirche schon Zu oft aufgegeben. | Open Subtitles | لي حينٌ مطوّل أخذلكم، لي حينٌ أخذل هذه الكنيسة. |
Passiert das Zu oft, werde ich gefeuert. | Open Subtitles | وإذا تمّ إنذاري مراتٍ عديدة أتعرض للطرد |
Drei und sieben treten Zu oft auf, um zufällig zu sein. | Open Subtitles | إذنْ فالرّقم 3 والرّقم 7 مُثيران للانتباه لوقوعهما مرّات كثيرة. |
Aber es passiert Zu oft, dass die Geschlechtsunterschiede nicht beachtet werden. | TED | ولكن في الكثير من الحالات يتم تجاهل الاختلافات بين الجنسين. |
Du drehst mir Zu oft den Rücken zu. Du scheinst mir sehr zu vertrauen. | Open Subtitles | يبدو أنك تثق بي كثيرا ، أو ربما كنت تثق بنفسك أكثر من اللازم. |
Vielleicht schaut ihr Zu oft den Shopping-Kanal, hm? | Open Subtitles | لَرُبَّمَا تُراقبُ كيو في سي أكثر من اللازم صَغير, هه؟ |
Wir nutzen im Jahr zwei Dutzend Fahrer, lassen sie rotieren, stellen sicher, dass keiner Zu oft in der Unfallstatistik auftaucht. | Open Subtitles | علينا استخدام عشرات السائقين في السنه لابد ان تضللهم تأكد ان لا يظهراحد أكثر من اللازم |
Du schwimmst diese Tage ein Bisschen Zu oft vor den bösen Buben davon. | Open Subtitles | انت كنت تسبح بعيدا من الناس السيئه كثيرا من الاحيان هذه الايام |
Ich war schon Zu oft in diese gläserne Decke hineingekracht und ich wollte Möglichkeiten für Frauen. | TED | وقد طرقت كثيرا ذاك الباب وأردت أن تحظى المرأة بالمزيد من الفرص. |
Das Unerklärliche gegen das Verständliche. Sie wissen, Zu oft will man alles verstehen. | TED | الغير قابل للتفسير في مقابل المفهوم. تعلمون؟ كثيرا ما نريد أن نفهم كل شيء |
Vielleicht hab ich Zu oft eins drauf gekriegt. | Open Subtitles | ربما لدي ل في كثير من الأحيان على صوت واحد عليه. |
Zu oft sind die Niederträchtigen die Reichsten, weit außerhalb der Reichweite der Gerechtigkeit. | Open Subtitles | في كثير من الأحيان الأشرار هم الأغنياء بعيدا عن متناول العدالة |
- Wir machen das Zu oft, Vince. - Ich weiß, ich weiß. | Open Subtitles | نحن نقوم بذلك في كثير من الأحيان ، فينس |
Ich würd drüber schreiben, aber das gab's schon Zu oft. | Open Subtitles | سوف تغطي عليه، ولكن تم القيام به مرات عديدة. |
Er rettete Zu oft mein Leben, um mich jetzt zu töten. | Open Subtitles | وهل قام بإخفائي مرات عديدة ليريد قتلي الآن ؟ |
Nein, die haben wir alle schon Zu oft gehört. | Open Subtitles | لقد سمعنا هذه مرات عديده |
Er hat den Luna Rea einmal Zu oft gemacht. | Open Subtitles | - لم يكن تحول إلى لوناري مرات عديده |
Ich habe Zu oft gesehen, wie es dazu benutzt worden ist, | Open Subtitles | لمرات عديدة رأيت هذا الأمر يتكرر |
Ich habe Sie schon Zu oft aufgegeben. Ich habe diese Kirche schon Zu oft aufgegeben. | Open Subtitles | لي حينٌ مطوّل أخذلكم، لي حينٌ أخذل هذه الكنيسة. |
Das Thema hatten wir Zu oft. | Open Subtitles | لقد خضت هذا النقاش مراتٍ عديدة |
Ich meine, offensichtlich mag ich Damon immer noch. Ich schätze, ich habe mir Zu oft Hoffnungen gemacht. | Open Subtitles | بوضوح، ما زلت أحفل بـ (دايمُن)، وأظنني رفعت آمالي مرّات كثيرة. |
Zu oft wissen wir es einfach nicht. | TED | نحن ببساطة لا نعرف السبب في الكثير من الحالات |