| Aber ich kann nicht. l haben einen freien Tag und es ist einfach zu teuer. | Open Subtitles | لَكنِّي لا أَستطيعُ. عِنْدي يَوم عطلةُ واحد وهو فقط غالي جداً. | 
| Seiden-Chiffon. zu teuer, um sich chemisch zu reinigen. | Open Subtitles | قماش حريري، تنظيفه في المصبغة يكلّف الكثير | 
| Als ich Geschenke erwähnte, tat Ihr Mann so, als wäre sogar eine Harley zu teuer. | Open Subtitles | أقصد, عندما عرضت فكرة الهدايا إلى زوجك تصرف وكأنه لا يستطيع تحمل تكاليف هارلي | 
| zu teuer. | Open Subtitles | إنه باهظ للغاية. | 
| Und so erfuhr ich als Kind, wie die Marmelade vom Frühstückstisch verschwand, dann verschwand Margarine, dann wurde Brot zu teuer, danach wurde die Milch rationiert. | TED | ولذا، كطفلة، رأيت المربى تختفي من مائدة الإفطار، وبعد ذلك أختفى السمن، و ثم أصبح الرغيف غالياً جداً، وبعد ذلك أصبح اللبن بالتقسيط. | 
| - Der Wahlkampf ist zu teuer. | Open Subtitles | لا نستطيع تحمل نفقة الحملة | 
| Die Dinger sind nicht gut entwickelt und sie sind zu teuer. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد يجب أن نجرب فيها و الثمن للتكلفة هو غالي جداً عليها | 
| Die sind viel zu teuer. Ausserdem wird uns | Open Subtitles | ...لا, إن ذلك غالي جداً, بالإضافة لما حدث | 
| Seiden-Chiffon. zu teuer, um sich chemisch zu reinigen. | Open Subtitles | قماش حريري، تنظيفه في المصبغة يكلّف الكثير | 
| Sie zahlen nicht und ein Hospiz ist zu teuer, er muss zurück ins Krankenhaus. | Open Subtitles | لقد رفضوا تكاليف العلاج لا يمكننا تحمل التكاليف سيضطر الخروج من الجناح | 
| zu teuer. | Open Subtitles | باهظ للغاية. | 
| Ich hoffe, es war nicht zu teuer, denn das wird nie passieren. | Open Subtitles | آمل أن السعر الذي دفعته لم يكن غالياً لأن هذا لن يحدث | 
| Der Wahlkampf ist zu teuer. | Open Subtitles | لا نستطيع تحمل نفقة حملة | 
| Die machen hier einen guten Mai Tai für eine Muschi-Bar, nur zu teuer. | Open Subtitles | يصنعون شراب استوائى رائع ولكنه غالى جدا | 
| - Ich schätze mal, es gibt morgen keinen Truthahn. - zu teuer. Ich brauche das Pfandhausgeld für die Rechnungen. | Open Subtitles | إنه غالي جدا علينا استخدام نقود الذي أخذناها من المحل للفواتير | 
| Kane, aber ein Re-Design dieser Figuren wäre zu teuer und viel zu zeitaufwendig. | Open Subtitles | لكن تصميم كلّ أولئك الأشخاص في هذه المرحلة سيكون طريقا غاليا جدا. | 
| "Ich möchte dir noch mehr sagen, aber dann wird das Telegramm zu teuer." | Open Subtitles | "لسوء الحظ، هذه البرقية أصبحت بالفعل غالية جدا." | 
| Diese Stadt ist voller Schnorrer! - Der EIefant ist zu teuer für uns. | Open Subtitles | هذه المدينة مليئة بعديمي المشاعر لا يمكننا تحمل نفقات الفيل | 
| Und dass er Sie nicht auf den Markt bringt, weil die Fertigung ja zu teuer wäre. | Open Subtitles | لكنه يحتاج ليتم حفظها لأنه يكلف الكثير للقيام به. | 
| Das ist viel zu teuer; das ist nicht praktikabel. | TED | هذه الطريقة مكلفة للغاية وليست عملية. | 
| Die Perücke war zu teuer, um sie mir zu versauen. | Open Subtitles | لقد دفعت الكثير من أجل هذا الشعر المستعار لأفقده هنا | 
| Aber auch dieser Markt hatte die gering verdienenden Bauern übergangen. Weil diese Systeme zu teuer waren und für zu große Äcker konstruiert. | TED | لكن السوق أيضاً قام بتجاوز المزارعين ذوي الدخل المنخفض. لأن هذه الأنظمة كانت باهظة الثمن، وأُقيمت في الحقول الشاسعة جداً. |