"zum leben erwecken" - Translation from German to Arabic

    • للحياة
        
    • إلى الحياة
        
    • الى الحياة
        
    Aber nur die Macht des Wortes könnte dieses Wesen zum Leben erwecken. Open Subtitles ولكن هذا المخلوق يمكن إعادته للحياة بقوة كلمة.
    Ich konnte mir immer Dinge vorstellen und sie dann durch meine Zeichnungen zum Leben erwecken. Open Subtitles لقد كنت دائماً أستطيع أن أتخيّل أموراً و جعلهم يعودون للحياة عبر رسوماتي
    Es war, als hätte das Auftauen eine innere Reaktion ausgelöst, die ihrem Körper sagte, er solle sich zum Leben erwecken. Open Subtitles بدا وكأن عملية الذوبان أثارت استجابة داخلية تخبر جسمها للعودة للحياة
    Also müssen wir anders denken, wenn wir Stoff zum Leben erwecken wollen. TED لذا علينا أن نفكر بأسلوب مختلف إذا كنا بصدد بعث الأشياء إلى الحياة.
    Und wir nähern uns daran an, die entscheidenden Schritte zu verstehen, die toten Stoff zum Leben erwecken. TED ونحن بالفعل نقترب كثيرا من فهم الخطوات الأساسية لبعث المادة الجامدة إلى الحياة.
    Bruder, kann Superman sie wirklich wieder zum Leben erwecken? Natürlich! Open Subtitles كاكا , هل سوبرمان قوي بما يكفي ليعيد الأموات الى الحياة ؟
    Dana meint, Superman ist so mächtig, dass er euch mit einem Finger wieder zum Leben erwecken kann. Open Subtitles كاكا يقول ان سوبرمان قوي جدا وسيعيدكما الى الحياة مرة أخرى
    Sollte ich Sie diese junge Schönheit wieder zum Leben erwecken lassen - wie sähe dann meine Belohnung aus? Open Subtitles أيجب أن أُوافق على أعادة ،هذه المرأة الجميلة للحياة فماذا ستكون مكافئتي؟
    Es ist schwer zu begreifen,... ..aber der Dämon in deiner Tochter wird sie wieder zum Leben erwecken. Open Subtitles هذا صعب عليك أن تفهمة يا كاسوف , و لكن .. هذا الشر بداخل أبنتك سوف يساعدها على العودة للحياة مرة أخرى .
    Süßer, du kannst einen Vogel nicht mit einem Tacker zum Leben erwecken. Open Subtitles يا عزيزي، لا يُمكنك تدبيس طائر ليعود للحياة!
    Leichen stehlen, über Aliens reden und Tote zum Leben erwecken. Open Subtitles "سرقة الأجسام، الكلام عن الغرباء،" "وجلب الأموات للحياة مرة أخرى."
    Und sie wieder zum Leben erwecken. Open Subtitles ونعيدهم للحياة مجدداً.
    Könnt ihr ihn wieder zum Leben erwecken? Open Subtitles هل سترجعونه للحياة ؟
    Romanfiguren zum Leben erwecken. Open Subtitles يستطيعون جلب الشخصيات للحياة
    Aber ich kann sie wieder zum Leben erwecken. Open Subtitles لكن يمكنني إعادتها للحياة
    Wenn man es denken und entdecken konnte, kann man es zum Leben erwecken. TED إذا كنت تستطيع التفكير فيها، إذا كنت تستطيع إكتشافها، يمكنك جلبها إلى الحياة.
    Ja, aber wir können sie nicht wieder zum Leben erwecken. Open Subtitles بلى، ولكننا لا نستطيع إعادتهم إلى الحياة
    Was ich in den nächsten 15 Minuten versuchen werde zu tun, ist, Ihnen von einer Idee zu erzählen, wie wir Materie zum Leben erwecken werden. TED ما سأحاول القيام به فى الخمس عشرة دقيقة التالية تقريباً هو التحدث إليكم عن فكرة عن كيف سنبعث المادة الجامدة إلى الحياة.
    Wie es aussieht, kann ich sie nicht mehr zum Leben erwecken. Open Subtitles إنني أعجز عن إعادتها إلى الحياة.
    Ist Superman so mächtig, dass er alle Bösen töten und alle Guten wieder zum Leben erwecken kann? Open Subtitles هل سوبرمان قوي بما يكفي ليقتل كل الأشرار , ويعيد الطيبين الى الحياة ؟
    Nur Euer Herz kann unseren Prinzen wieder zum Leben erwecken. Open Subtitles فقط قلبك يمكن ان يعيد اميرنا الى الحياة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more