| Hey, ich wollte nur fragen, könntest du mir den Schlüssel zurückgeben, nur für alle Fälle? | Open Subtitles | كنت أريد أن أسألك إذا كان بإمكانك إعادة المفتاح ، تحسبا لأي ظرف ؟ |
| Und ich kann die Sachen nicht zurückgeben, wenn sie voller Entenbrocken sind. | Open Subtitles | ولايمكني إعادة هذه الأشياء لو كان هناك أجزاء من البط عليهم |
| Vorher muss ich noch etwas zurückgeben, das diesem Haus gehört. | Open Subtitles | قبل ذلك لابد أن أعيد بعض الأغراض التى تخص هذا المنزل |
| Er hofft, dass der Mann zurückkommt, damit er ihn zurückgeben kann. | Open Subtitles | وهو يأمل أن يعود هذا الرجل حتى يتمكن من إعادته. |
| Genauso gut könnte ich das Land den dreckigen Komantschen zurückgeben! | Open Subtitles | رُبّمــا من الأفضــل إعادتها إلى الهنــود القذرين |
| Dad, ich hab darüber nachgedacht. Wir sollten ihm das Geld zurückgeben. | Open Subtitles | أبّي لقد فكّرت بالموضوع يجب أن نعيد المال سأشعر بالتحسّن |
| Sie wollten an Masters herankommen, die Sache geriet außer Kontrolle und Sie wollten das Geld zurückgeben. | Open Subtitles | كنت تحاول الاقتراب من ماسترز وخرجت الامور عن السيطرة و كنت تنوي إعادة الاموال |
| - Ich möchte Mr. Chow diese Bücher zurückgeben. | Open Subtitles | لقد أردت إعادة هذه إلى السيد كاو .. أهو بالداخل؟ |
| Sie ging zu ihrer Stammboutique und bat darum, einen gerade erst gekauften Mantel und ein Kleid zurückgeben zu dürfen. | Open Subtitles | لهذا توجهت لإحدى محلاتها المفضلة وتساءلت عن إمكانية إعادة معطف وفستان كانت قد اشترتهم حديثاً |
| Ich wollte mich bedanken und Ihnen das Kautionsgeld zurückgeben. | Open Subtitles | أردتُ أن أشكركِ، و أعيد لكِ مال الكفالة. |
| Sorry, ich muss das heute Mittag zurückgeben, also versuche ich, dass alles rauszubekommen. | Open Subtitles | أنا آسف يجب أن أعيد هذا بحلول الظهر لذا أحاول أن أستغل الوقت |
| Damals musste ich dir die Hoffnung zurückgeben, dass wir gewinnen konnten. | Open Subtitles | أردتُ آنذاك أنْ أعيد لكَ الأمل بقدرتنا على الانتصار. |
| Käufer könnten eine App verwenden, mit der sie Bilder der Artikel machen und ihren Zustand bewerten, während sie sie zurückgeben. | TED | يستطيع المستخدمون أن يستخدموا التطبيق لالتقاط صور للمنتج ويضعوا حالة المنتج عند إعادته. |
| - Nur dumm, dass wir sie zurückgeben. | Open Subtitles | سيئة للغاية علينا أن إعادتها. العودة لهم؟ |
| Wir werden das Geld den Leuten zurückgeben, denen es gestohlen wurde. | Open Subtitles | . نحن نعيد هذا المال الى الناس الذين سرق منهم |
| Geben Sie mir also die Zeitung für neun Monate, ich werde sie Ihnen zurückgeben. | TED | إذن أعطني الجريدة لمدة تسعة أشهر، وسوف أعيدها لك. |
| Nicht, wenn dein Bruder mir netterweise meine Familie zurückgeben würde. Das wird nicht passieren. | Open Subtitles | حسنٌ، لن أكون بحاجة إليهم إن يعيد أخوك عائلتي. |
| Und Sie wollen sie ihnen zurückgeben. | Open Subtitles | أعرف مكافي وانت تريد ان تعيد اليهم ابطالهم |
| So könnte ich die Kleider und die Stiefel zurückgeben. | Open Subtitles | بهذه الطريقة يمكنني أن اعيد الملابس والحذاء |
| Wir werden das Geld zurückgeben, jeden Cent, und ziehen es vor, Sonntag in die Kirche zu gehen, als für immer im Gefängnis von Mississippi zu sitzen. | Open Subtitles | لذا قررنا إرجاع المال كل شئ دون إستثناء سنت منه و أن نحضر أبتهالات الأحد بدلا من أن نصرف بقية أيامنا فى سجن الميسيسبى |
| Sie sollten ihm den Schlüssel persönlich zurückgeben. | Open Subtitles | هذا المفتاح، من الأفضل أنتَ تعيده إليه شخصيًا غدًا. |
| Die Anklage wird fallen gelassen und ihr müsst euch entschuldigen und den Flaumball zurückgeben. | Open Subtitles | انتم لا تعرفون كم انتم محظوظين انا وافقت على الغاء الشكوى كل ما عليكم فعله هو اعادة هذا الشيء |
| Du kannst nicht einfach die Klingen reinigen und sie zurückgeben. | Open Subtitles | ولا يمكنك أن تعطب الشفرات و تعيدها |
| Achilleus... muss das Mädchen aufgeben, muss sie zurückgeben. | Open Subtitles | الذى دافع عنه و الذى أحتاج اليه. أكيلا كان عليه تسليم الفتاه كان عليه أن يعيدها |
| Ich habe sie angewiesen, sie intakt zu lassen, damit wir sie Ihnen zurückgeben können. | Open Subtitles | لقد أمرتهم أن يتركوها بالكاد حية حتى نستطيع أن نعيدها لك |