"zur quelle" - Translation from German to Arabic

    • للمصدر
        
    • الى المصدر
        
    • إلى المصدر
        
    • للينبوع
        
    • لمصدره
        
    • إلى مصدر
        
    • النبع
        
    Und weil er gerade in der Stadt ist, dachte ich, warum führe ich ihn nicht zur Quelle? Open Subtitles لذا قلت بما أنه بالمدينة، لمَ لا نأخذه للمصدر نفسه؟ في السنوات الماضية،
    Wir brauchen ein Handschreibbeispiel, um einen Vergleich herzustellen, also gehe ich zur Quelle ... Open Subtitles حروف الباء نحتاج لمثال خطّ يدويّ لعمل مطابقة لذا سأعود للمصدر...
    Und wenn es passiert, kann sich ein Programm entweder hier verbergen oder zur Quelle zurückkehren. Open Subtitles وعندما تحدث، فالبرنامج قد يختار أن يختبئ هنا أو يعود الى المصدر
    Und wenn es passiert, kann sich ein Programm entweder hier verbergen oder zur Quelle zurückkehren. Open Subtitles وعندما تحدث، فالبرنامج قد يختار أن يختبئ هنا أو يعود الى المصدر
    Wir beide fahren zur Quelle. - Mom? Giles? Open Subtitles أنا و الولد الفأر سنذهب إلى المصدر أمى ؟
    Bitte geh zur Quelle und hol frisches für uns. Open Subtitles بإمكانك الذهاب للينبوع لجلب مياة نقية
    Und als ich der Spur der Landmine zur Quelle folgte, führte es mich zu unserem Major hier. Open Subtitles و عندما تتبعت اللغم الجوال لمصدره ، قادني للرائد هنا
    Gus und ich gehen direkt zur Quelle. Open Subtitles جاس و انا ذاهبين مباشرة للمصدر ماذا ؟
    - Jetzt ist es an der Zeit, zur Quelle zu gehen. Open Subtitles ماذا الآن ؟ الآن حان وقت الذهاب للمصدر
    Ich kann direkt zur Quelle gehen und Dino fragen. Open Subtitles مؤقتاً .. قد أذهب للمصدر " مباشرةً وأسئل " دينو
    - Jetzt gehen wir zurück zur Quelle. Open Subtitles الآن نعود للمصدر.
    Gehen sie jetzt direkt zur Quelle. Open Subtitles سيتجهون حتماً للمصدر.
    Wenn du ein Ende finden willst, musst du direkt zur Quelle gehen. Open Subtitles اذا اردت ان تحصل على خاتمة اذهب مباشرة الى المصدر
    Eine Tür führt zur Quelle. Open Subtitles باب واحد يقود الى المصدر
    Eine Tür führt zur Quelle. Open Subtitles باب واحد يقود الى المصدر
    Tja, ich weiß, dass Sie keinen Zugang zur Quelle haben. Open Subtitles حسنٌ، أعرف أنك لا تقدر على الوصول إلى المصدر.
    Ich muss diese telegrafische Überweisung zur Quelle zurückverfolgen. Open Subtitles أريدك أن تصل من هذا السلك إلى المصدر الرئيسي
    Blackbeard hat seinen Zweck erfüllt. Wir beide fahren zur Quelle. Open Subtitles (ذو اللحية السوداء)، يخدم غرضه بينما يمكنّني وإيّاكِ الذهاب للينبوع سويًا،
    Seiner Fährte bis zur Quelle folgen. Open Subtitles نتتبع مساره لمصدره
    Die Helikopter der Riga sollen zur Quelle dieser Kontakte fliegen. Das würde 20 Minuten dauern. Open Subtitles استدع مروحيات الريجا وأرسلها إلى مصدر الإشارة
    Glauben Sie mir, gerade in meinem Alter muss man bis zur Quelle gehen. Open Subtitles انه يلائم عمري تماما دعنا نفترض, بأنه يتوجب عليك أن تزور النبع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more