Der einzige Unterschied zwischen ihr und der Zoe, die in diesem Haus lebte, ist, dass Letztere hier lebte, und nicht in einer virtuellen Welt. | Open Subtitles | هنا. والفرق الوحيد بينها وبين زوي التي تعيش في هذا المنزل هو مجرد ذلك. عاشت في هذا البيت بدلا من العالم الافتراضي. |
Aber gab es Streit zwischen ihr und ihrem Vater? | Open Subtitles | كنت أتسائل لو يمكنك أن تخبرني إن كانت هناك مشاكل بينها وبين أبيها |
Dass zwischen ihr und Rufus nichts läuft. | Open Subtitles | لماذا, ماذا قالت؟ انه لم يحدث شيء بينها وبين روفيس |
Ich kann allerdings bestätigen, dass es eine Verbindung zwischen ihr und einem anderen Mann gibt. | Open Subtitles | حيث أننى أقد أن أخبرك أن ثمة إتصال تمّ بينها و بين رجل آخر |
Es gibt keine Verbindung zwischen ihr und Mrs Kettering. Oder etwa doch? | Open Subtitles | اعنى, لايوجد رابط بينها و بين السيدة كيترينج اليس كذلك ؟ |
Das ist eine Privatsache zwischen ihr und mir. | Open Subtitles | حَسناً الآن ذلك بيني وبينها تلك حماية |
Insbesondere auffällig sind die physischen Parallelen zwischen ihr und Amy. | Open Subtitles | وخاصة اثار الضرب تبدوا متشابهه بينها وبين ايمي |
Denken Sie vielleicht es war jemand, der zwischen ihr und dem gesamten | Open Subtitles | أتعتقدين ربما هنالك شيء يقف بينها وبين ما يبقى |
8.000 Unberührte stehen zwischen ihr und eurem Schwanz. | Open Subtitles | هناك 8000 آلاف من الأطهار يقفون بينها وبين قضيبك. |
Es gibt keine Verbindung zwischen ihr und Steward, kein anderes Motiv als Selbstverteidigung. | Open Subtitles | لم نعثر على رابط بينها وبين ستوارد ليس لها دافع إلا الدفاع عن النفس |
Verfolge ihre Aktivitäten so weit wie nötig zurück, um eine Verbindung zwischen ihr und den anderen Opfern zu finden. | Open Subtitles | بأقصى ما تستطيعين الوصول إليه حتى نتمكن من إيجاد رابطاً بينها وبين الضحايا الأخرى |
Ich weiß nicht, was zwischen ihr und deinem Vater abging, | Open Subtitles | لا أعرف ماذا حدث بينها وبين أبيك |
Die einzige Verbindung zwischen ihr und Volkoff ist ein Landsitz in Somerset, England. | Open Subtitles | "التى وجدناها بينها وبين "فولكوف هى مزرعه فى سمرست إنجلترا |
Ich denke, dass irgendwas schreckliches zwischen ihr und Jason vorgefallen ist. | Open Subtitles | أعتقد أن ثمة أمر شنيع قد (حدث بينها وبين (جيسون |
Es waren Liebesbriefe zwischen ihr und meinem Dad. | Open Subtitles | كانوا رسائل غرامية بينها وبين أبي |
Wir haben unbefugte Kommunikation abgefangen zwischen ihr und diesem Mann, einem Vermittler für die Hisbollah. | Open Subtitles | لقد اعترضنا اِتّصالاتٍ غير مصرّحٍ بها بينها وبين هذا الرّجل، وسيطٌ يعمل لحسابِ "حزبُ الله". |
Vielleicht ist der einzige Unterschied zwischen ihr und dem Rest, dass sie nichts von dir verlangt. | Open Subtitles | ربما هذا هو الفارق الوحيد بينها و بين البقية أنها لا تطلب شيئا منك |
Sie ist grün, sie ist ein Baby und der einzige Unterschied zwischen ihr und dem alten Kerl der sie verfolgt ist das du nicht mit dem alten Kerl schläfst. | Open Subtitles | , انها صغيرة و طفولية و الفرق الوحيد بينها و بين الرجل المسن أنها يمكنها الذهاب إلى المقطورة و أنت لا تنام مع المسن |
Und wie viele Männer sind zwischen ihr und Alexandria? | Open Subtitles | -مع جيشها -و كم عدد رجالك الذين بينها و بين الاسكندرية؟ |
Darunter ein achtminütiges Telefonat zwischen ihr und David, eine Stunde vor dem Unfall. | Open Subtitles | بما فيها مكالمةٌ لثماني دقائق بينها و بين (ديفيد) ساعةَ وقوع الحادث. |