"zwischen ihr und" - Translation from German to Arabic

    • بينها وبين
        
    • بينها و
        
    • بيني وبينها
        
    Der einzige Unterschied zwischen ihr und der Zoe, die in diesem Haus lebte, ist, dass Letztere hier lebte, und nicht in einer virtuellen Welt. Open Subtitles هنا. والفرق الوحيد بينها وبين زوي التي تعيش في هذا المنزل هو مجرد ذلك. عاشت في هذا البيت بدلا من العالم الافتراضي.
    Aber gab es Streit zwischen ihr und ihrem Vater? Open Subtitles كنت أتسائل لو يمكنك أن تخبرني إن كانت هناك مشاكل بينها وبين أبيها
    Dass zwischen ihr und Rufus nichts läuft. Open Subtitles لماذا, ماذا قالت؟ انه لم يحدث شيء بينها وبين روفيس
    Ich kann allerdings bestätigen, dass es eine Verbindung zwischen ihr und einem anderen Mann gibt. Open Subtitles حيث أننى أقد أن أخبرك أن ثمة إتصال تمّ بينها و بين رجل آخر
    Es gibt keine Verbindung zwischen ihr und Mrs Kettering. Oder etwa doch? Open Subtitles اعنى, لايوجد رابط بينها و بين السيدة كيترينج اليس كذلك ؟
    Das ist eine Privatsache zwischen ihr und mir. Open Subtitles حَسناً الآن ذلك بيني وبينها تلك حماية
    Insbesondere auffällig sind die physischen Parallelen zwischen ihr und Amy. Open Subtitles وخاصة اثار الضرب تبدوا متشابهه بينها وبين ايمي
    Denken Sie vielleicht es war jemand, der zwischen ihr und dem gesamten Open Subtitles أتعتقدين ربما هنالك شيء يقف بينها وبين ما يبقى
    8.000 Unberührte stehen zwischen ihr und eurem Schwanz. Open Subtitles هناك 8000 آلاف من الأطهار يقفون بينها وبين قضيبك.
    Es gibt keine Verbindung zwischen ihr und Steward, kein anderes Motiv als Selbstverteidigung. Open Subtitles لم نعثر على رابط بينها وبين ستوارد ليس لها دافع إلا الدفاع عن النفس
    Verfolge ihre Aktivitäten so weit wie nötig zurück, um eine Verbindung zwischen ihr und den anderen Opfern zu finden. Open Subtitles بأقصى ما تستطيعين الوصول إليه حتى نتمكن من إيجاد رابطاً بينها وبين الضحايا الأخرى
    Ich weiß nicht, was zwischen ihr und deinem Vater abging, Open Subtitles لا أعرف ماذا حدث بينها وبين أبيك
    Die einzige Verbindung zwischen ihr und Volkoff ist ein Landsitz in Somerset, England. Open Subtitles "التى وجدناها بينها وبين "فولكوف هى مزرعه فى سمرست إنجلترا
    Ich denke, dass irgendwas schreckliches zwischen ihr und Jason vorgefallen ist. Open Subtitles أعتقد أن ثمة أمر شنيع قد (حدث بينها وبين (جيسون
    Es waren Liebesbriefe zwischen ihr und meinem Dad. Open Subtitles كانوا رسائل غرامية بينها وبين أبي
    Wir haben unbefugte Kommunikation abgefangen zwischen ihr und diesem Mann, einem Vermittler für die Hisbollah. Open Subtitles لقد اعترضنا اِتّصالاتٍ غير مصرّحٍ بها بينها وبين هذا الرّجل، وسيطٌ يعمل لحسابِ "حزبُ الله".
    Vielleicht ist der einzige Unterschied zwischen ihr und dem Rest, dass sie nichts von dir verlangt. Open Subtitles ربما هذا هو الفارق الوحيد بينها و بين البقية أنها لا تطلب شيئا منك
    Sie ist grün, sie ist ein Baby und der einzige Unterschied zwischen ihr und dem alten Kerl der sie verfolgt ist das du nicht mit dem alten Kerl schläfst. Open Subtitles , انها صغيرة و طفولية و الفرق الوحيد بينها و بين الرجل المسن أنها يمكنها الذهاب إلى المقطورة و أنت لا تنام مع المسن
    Und wie viele Männer sind zwischen ihr und Alexandria? Open Subtitles -مع جيشها -و كم عدد رجالك الذين بينها و بين الاسكندرية؟
    Darunter ein achtminütiges Telefonat zwischen ihr und David, eine Stunde vor dem Unfall. Open Subtitles بما فيها مكالمةٌ لثماني دقائق بينها و بين (ديفيد) ساعةَ وقوع الحادث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more