| We've got to get off the island before Zoe gets here. | Open Subtitles | يجب علينا الخروج من الجزيرة قبل مجيء زوي إلى هنا |
| - Well, i've got to say, a set model versus kiddie porn? | Open Subtitles | حسنا يجب أن أقول ديكور منزل مقارنةً برسمة طفل إباحيّة ؟ |
| The girls, you've got them. They're not going anywhere. Surely your "soldiers" can take it from here. | Open Subtitles | لديك الفتاتان لن يذهبوا الى اى مكان اكيد جنودك قادرون على متابعة الامر من هنا |
| We've got about 30 minutes till they wake up. | Open Subtitles | هيّا بنا، لدينا حوالي 30 دقيقة قبل استيقاظهم |
| That's OK. I've got all the credits I need. | Open Subtitles | ذلك حسناً أنا عِنْدي أذونات كثيرة لا أحتاجها |
| Well, I've got something to get off of my chest, too. | Open Subtitles | حسنا ، لديّ شيء أريد أن أزيحه عن صدري أيضا |
| So I've got invisible notes in my case log. | Open Subtitles | اذا انا عندي ملاحظات غير مرئية في سجلاتي |
| I'm sorry, but as R.A.s, we've got to report you. | Open Subtitles | أعتذر ولكننا كمشرفات يجب علينا أن نقوم بالتبليغ عليكم. |
| Mom, start packing. We've got to get out of here. | Open Subtitles | أمي يجب أن تبدأي بحزم أغراضك سنخرج من هنا |
| We've got to keep our eye on that prize. | Open Subtitles | نحن يجب علينا وضع اعيننا على تلك الجائزة. |
| I've got to lock down Vernon's Dallas contract today. | Open Subtitles | يجب على تأمين عقد فيرنون مع دالاس اليوم. |
| We've got to follow him in and wait for the handoff. | Open Subtitles | يجب علينا ان نتبعه إلى الداخل . وننتظر عملية التسليم |
| You've got some bad habits. You just need to retrain yourself. | Open Subtitles | لديك بعض العادات السيئة انت فقط تحتاج لإعادة تشكيل نفسك |
| If you've got a lead, if you know somebody you want me to talk to, I can pursue that. | Open Subtitles | لو كان لديك دليل ، لو كنت تعرف شخصا وتريدني أن اتحدث معه ، يمكنني تحقيق ذلك |
| No, and I shouldn't be calling you without Jeremy knowing, but we've got a possible lead on Malcolm. | Open Subtitles | لا,ولم يكن علي ان اتصل بك من دون علم ,جيرمي ولكن لدينا خيط رفيع يقود ,لمالكوم |
| We've got credit card and i.D. Belonging to the vic | Open Subtitles | لدينا بطاقة الائتمان ورقم هوية تابعة لمركز فيينا الدولي |
| I've got nothing to link this porn guy to the girl's murder. | Open Subtitles | أنا عِنْدي لا شيءُ لإرتِباط هذا رجل دعارةِ إلى قتلِ البنتَ. |
| Thanks. I'd rather not be disturbed. I've got business to attend to. | Open Subtitles | شُكرًا، أفضّل ألا يتم ازعاجنا، فإنّ لديّ عمل عليّ القيام به. |
| - Captain, I've got the DA's office on line five? - Okay. | Open Subtitles | يا رئيسة , عندي مكتب النائب العام على الخط الخامس موافقة |
| But we've got a guy that we love a lot. | Open Subtitles | ولكن نحن قد حصلت على الرجل الذي نحب كثيرا. |
| I mean, not only do they have us hunting them, they've got that creature hunting them, too. | Open Subtitles | أعني، ليس فقط هل لديهم لنا تطاردهم، لقد حصلت على هذا المخلوق صيد لهم، أيضا. |
| I think I've got the timeline straight. Just one more question. | Open Subtitles | حسناً يبدو اننى فهمت الجدول الزمنى لدى سؤال واحد بعد |
| Well, I think we've got time for one last caller. | Open Subtitles | حَسناً، أعتقد نحن عِنْدَنا وقتُ لشخص متّصلِ أخيرِ واحد. |
| Between you and me, you've got nothing to worry about. | Open Subtitles | بينك وبيني، عِنْدَكَ حَصلَ على لا شيءِ للقَلْق حول. |
| And you've got to be aggressive, though, you know? | Open Subtitles | وأنت يَجِبُ أَنْ تَكُونُ عدواني، مع ذلك، تَعْرفُ؟ |
| You've got to be kidding. You confirmed our room reservation. | Open Subtitles | لابد و انكِ تمزحين معى لقد أكدتِ الحجز لنا |
| I'm sorry, you've got your own family issues right now, don't you? | Open Subtitles | آسفة , لديكِ مسائل عائلية , الآن , أليس كذلك ؟ |
| I must ask you to leave now, if you've got no appointment. | Open Subtitles | علي أن أطلب منك المغادرة الآن، إن لم يكن عندك موعد. |