| In these regards, the IAEA can step up advice and technical assistance - If resources are made available. | UN | وفي هذه المجالات يمكن للوكالة أن تزيد من مشورتها ومساعدتها التقنية، إذا ما توفرت لها الموارد. |
| - If I had to, I reckon. - If you had to? | Open Subtitles | ـ إذا أضطررت لفعلها، على ما أظن ـ إذا أضطررت لفعلها؟ |
| - If I have to drag him there myself. | Open Subtitles | إذا كان يَجِبُ أَنْ أَسْحبَه الى هناك نفسي |
| If you're running late, text me. - If that's what you prefer. | Open Subtitles | إذا كنت ستَتأخّرُ، إرسل لي رسالة إذا كان ذلك ما تفضله |
| - If you're not, then what's the point of a plane crashing and bringing the two of you here? | Open Subtitles | .. ـ أنا لا ـ إن لم تذكريه إذاً ما الفائدة من تحطم الطائرة؟ وإحضاركما إلى هنا |
| - If you guys want, there's an after-party at skatopia. | Open Subtitles | أذا كنتم تريدون سيكون هناك تزلج بعد الحفل في سكيتبويا |
| - I notice details. - If we're talking crap, | Open Subtitles | ـــ أنا ألحظ التفاصيل ـــ لو تفوهنا بحماقة |
| - If that's the program's name, We're definitely quicker than it. | Open Subtitles | اذا كان هذا هو اسم البرنامج ,نحن بالتأكيد اسرع منه |
| - If you know what I mean. - I think I do. | Open Subtitles | ـ إذا كنت تفهم ماذا أقصد ـ أعتقد أنّني أفهم ذلك |
| - If he didn't six years ago, he does now. | Open Subtitles | إذا لم يفعلها من ست سنوات فلن يفعلها الآن |
| - If you want to visit the old Sheriff. - Really? | Open Subtitles | . إذا كنت تريد زيارة عمدة البلدة السابق حقاً ؟ |
| - Please, you can't make me. - If you are my friend. | Open Subtitles | . رجاء، أنت لا تفعل ذلك معي . إذا أنت صديقي |
| - Vargas is going through the motions. - If he's not? | Open Subtitles | ـ فارجاس ذهب إلى الإستدعاء ـ إذا لم يكن ؟ |
| - If he's here, then maybe the devil is gone. | Open Subtitles | إذا كان هو هنا، ربما بعد ذلك ذهب الشيطان. |
| It'll be interesting to see - If they can live up to the climate policy that got them elected. | Open Subtitles | سوف تكون مثيرة حسب ما نرى إذا كان بإمكانهم الترقى إلى مستوى السياسة المناخية التي أنتخبوا لإجلها |
| - If a poet spends too long in a poetic setting with a philistine, his poetry dries up. | Open Subtitles | إذا كان الشاعر يقضي وقتا طويلا في أجواء شاعرية مع برجوازية صغيرة فإن شِعره سوف ينضب |
| - If it's an apology, I'm afraid you're going to be disappointed. | Open Subtitles | إن كان إعتذار , أنا أخشى أنكِ سوف تكونين خائبة الأمل |
| - If it was, would I be here with you? | Open Subtitles | إن كانت هذه زوجتي أتظنيني كنت سآتي هنا معكِ؟ |
| - If cyper's the only thing that's gonna save your life, then I'm willing to take the risk. | Open Subtitles | - أذا كان السايبر الشيء الوحيد القادر على أنقاذ حياتك فأنا عاقدة العزم على تحمل الخطر |
| - If you could stop shooting for a second. | Open Subtitles | لو تستطيعين التوقف عن أطلاق النار لثانية سنفعلها |
| - If THE GUARD'S WORRIED ABOUT NATHAN AND DUKE, MAYBE ARLA IS. | Open Subtitles | اذا كان الحراس قلقون بشأن نيثان و دوك ربما أرلا كذلك |
| - If you don't have to drive, well, then, don't drive. | Open Subtitles | اذا لا تريد ان تقود, فـ لا داعي لعمل ذلك |
| I'd be very grateful, because every second - If it is her, and maybe it isn't, but if it is her - every second he spends with her, she is encouraging him to think about this man as his father. | Open Subtitles | سأكون ممتنه لأن كل ثانية.. اذا كانت هي وربما ليست هي ولكن ان كانت هي |