| A new declaration shall be made after a break in service that exceeds three months. | UN | ويدلي الموظف بتصريح جديد بعد أي انقطاع عن الخدمة تزيد مدته على ثلاثة شهور. |
| A new declaration shall be made after a break in service that exceeds three months. | UN | ويدلي الموظف بإعلان جديد بعد أي انقطاع عن الخدمة تزيد مدته على ثلاثة شهور. |
| A new declaration shall be made after a break in service that exceeds three months. | UN | ويدلي الموظف بإعلان جديد بعد أي انقطاع عن الخدمة تزيد مدته على ثلاثة شهور. |
| Special service agreements, on the other hand, are issued for short-term consultancies, up to a maximum of 11 months, and are renewable with a break in service. | UN | ومن الناحية الأخرى فإن اتفاقات الخدمة الخاصة يتم إصدارها للحصول على خدمات استشارية قصيرة الأجل لا يتجاوز 11 شهراً. وهي قابلة للتجديد مع فترة انقطاع عن الخدمة. |
| You know, over at the media tent... we're gonna take a break in a few minutes... and, uh, sure enough like you to join me. | Open Subtitles | تعلمين في خيمة وسائل الاعلام... سنأخذ فترة استراحه في بضع دقائق... اريدك أن تنضمي إلي. |
| But we do get a break in the middle to recover before the final hour. | Open Subtitles | لكن يوجد فترة راحة في منتصفها لنستعيدنشاطناللساعةالأخيرة. |
| So you got a break in the duck pond killer case? | Open Subtitles | إذن لديك تقدّم كبير في قضيّة قاتل بركة البط؟ |
| Well, I have a break in 20 minutes. | Open Subtitles | حسناً ، لديَّ إستراحة في خلال 20 دقيقة |
| A new declaration shall be made after a break in service that exceeds three months. | UN | ويدلي الموظف بتصريح جديد بعد أي انقطاع عن الخدمة تزيد مدته على ثلاثة شهور. |
| A new declaration shall be made after a break in service that exceeds three months. | UN | ويدلي الموظف بإعلان جديد بعد أي انقطاع عن الخدمة تزيد مدته على ثلاثة شهور. |
| A new declaration shall be made after a break in service that exceeds three months. | UN | ويدلي الموظف بتصريح جديد بعد أي انقطاع عن الخدمة تزيد مدته على ثلاثة شهور. |
| A new declaration shall be made after a break in service that exceeds three months. | UN | ويدلي الموظف بتصريح جديد بعد أي انقطاع عن الخدمة تزيد مدته على ثلاثة شهور. |
| A new declaration shall be made after a break in service that exceeds three months. | UN | ويدلي الموظف بتصريح جديد بعد أي انقطاع عن الخدمة تزيد مدته على ثلاثة شهور. |
| A new declaration shall be made after a break in service that exceeds three months. | UN | ويدلي الموظف بتصريح جديد بعد أي انقطاع عن الخدمة تزيد مدته على ثلاثة شهور. |
| A new declaration shall be made after a break in service that exceeds three months. | UN | ويدلي الموظف بتصريح جديد بعد أي انقطاع عن الخدمة تزيد مدته على ثلاثة شهور. |
| A new declaration shall be made after a break in service that exceeds three months. | UN | ويدلي الموظف بإعلان جديد بعد أي انقطاع عن الخدمة تزيد مدته على ثلاثة شهور. |
| A new declaration shall be made after a break in service that exceeds three months. | UN | ويدلي الموظف بتصريح جديد بعد أي انقطاع عن الخدمة تزيد مدته على ثلاثة شهور. |
| A new declaration shall be made after a break in service that exceeds three months. | UN | ويدلي الموظف بتصريح جديد بعد أي انقطاع عن الخدمة تزيد مدته على ثلاثة شهور. |
| Once the maximum four-year period of continuous service on a 300-series appointment of limited duration is reached, the staff member can be reappointed under a new 300-series contract only if he or she has had a break in service of at least six months. | UN | وما أن تتم الفترة القصوى للسنوات الأربع من الخدمة المستمرة في إطار التعيينات المحدودة الأجل على أساس المجموعة - 300، لا يمكن أن يُعاد تعيين الموظف إلا بموجب عقد جديد في إطار المجموعة-300، شريطة أن يستوفي فترة انقطاع عن العمل لا تقل عن ستة أشهر. |
| You know, over at the media tent... we're gonna take a break in a few minutes... and, uh, sure enough like you to join me. | Open Subtitles | تعلمين في خيمة وسائل الاعلام... سنأخذ فترة استراحه في بضع دقائق... اريدك أن تنضمي إلي. |
| Rose, I know you're in your parchment restoration class, but there may be a break in the case. | Open Subtitles | روز" أنا أعرف أنك في صف ترميم المخطوطات" ولكن قد تكون هناك فترة راحة في هذه الحالة إتصلي بي |
| We have a break in the case. | Open Subtitles | إنّ لدينا تقدّم كبير في القضيّة. |
| I may have a break in this case. | Open Subtitles | أنا قد آخذ إستراحة في هذه الحالة. |