"a chip" - Translation from English to Arabic

    • رقاقة
        
    • شريحة
        
    • رقائق البطاطس
        
    • رقاقه
        
    • قطعة بطاطس
        
    • رُقاقة
        
    It's just a chip that means nothing to you. Open Subtitles إنها مجرد رقاقة لا تعني شيئًا بالنسبة لكم
    I got a chip today for being here one month. Open Subtitles لقد حصلت على رقاقة اليوم لكوني هنا لمدة شهر.
    You'd think if the government put a chip in my head, Open Subtitles كنت أعتقد أنه لو أن الحكومة ستضع رقاقة في رأسي
    Conceal a chip in the palm, a little sleight of hand. Open Subtitles اخفاء شريحة فى راحة يد، و بالقليل من خفة اليد
    Listen, Bleach Boy, I don't have a chip in my head. Open Subtitles اسمعني . يا شاحب اللون ليس لديّ شريحة في رأسي
    Oh, okay, well, I'll stick a chip up my nose. Open Subtitles أوه، حسنا، حسنا، سوف أكون عصا رقاقة تصل أنفي.
    Well, a chip like that would travel across several of our divisions. Open Subtitles حسناً ، رقاقة كتلك قد تُسافر إلى العديد من أقسامنا
    Okay, got it, you need a chip whisperer. Open Subtitles حسنا، حصلت عليه، كنت في حاجة الى الوسواس رقاقة.
    There's a chip between the first and second mandibular molars. Open Subtitles هناك رقاقة بين أول والأضراس الفك السفلي الثانية.
    The A.A. chip on your keychain. Thirty days. Open Subtitles رقاقة التمنُّع المعلّقة في مدلاة مفاتيحك مدوّن عليها 30 يومًا.
    If our young friend has a chip on his shoulder, that's his business. Open Subtitles صديقنا الشاب لديه رقاقة على كتفه، هذا هو عمله
    We use a chip, like chemo chips used to treat brain tumors, only we retrofit for compound delivery. Open Subtitles لنستخدم رقاقة مثل الرقائق الكيماوية التي تستخدم لعلاج أورام المخ فقط لضمان تسليم المركب
    Actually, it's neither a micro nor a chip. Open Subtitles إنّها بالواقع ليست متناهية الصغر ولا رقاقة.
    Imagine a chip that can tell you when your vaccine is outdated. Open Subtitles تخيلوا رقاقة يمكنها أن تخبركم عن وقت لقاحاتكم المهملة
    Probably one of your secret admirers, huh? Hey, Devon, how about a chip? Open Subtitles على الأرجح واحدة من المعجبين السريين الخاص بك، هاه؟ ـ مهلا، ديفون، ماذا عن شريحة بطاطس؟
    You feel them, just like you felt that it was wrong to put a chip in those kids. Open Subtitles أنت تشعر بهم، كما شعرت أنه كان خاطيء أن تضع شريحة في هؤلاء الأطفال
    a chip of paint or some kind of enamel. Open Subtitles شريحة طلاء أو نوع ما من المينا، كرز أحمر.
    You think we're alike because we both have a chip in our brains? Open Subtitles أتظنين أننا متشابهين، لأن كلانا لديه شريحة في مخه ؟
    We each stored our knowledge on a chip, a second brain, really. Open Subtitles معرفة كل واحد منا مخزنة على شريحة دماغ ثاني، حرفياً
    Do I get a chip for this? Open Subtitles هل سأحصل على رقائق البطاطس على هذا؟
    I may have a chip on my shoulder, Jethro, but every time we deal with Mossad, something bad happens. Open Subtitles ربما يكون لدى رقاقه على كتفى,جيثرو ولكن كل مره نتعامل فيها مع الموساد شئ سئ يحدث
    -Now can I get a chip? -No. Open Subtitles هل ستعطينى الآن قطعة بطاطس لا.
    On the one hand, if a security right in such property did not extend to intellectual property embodied therein, the security right may be deprived of any meaning (where, for example, the encumbered asset is inventory of digital cameras operated by software on a chip). UN فمن ناحية، إذا كان الحق الضماني في تلك الممتلكات لا يشمل الممتلكات الفكرية المجسّدة فيها فهذا قد يجرد الحق الضماني من أي معنى (مثلا، عندما تكون الموجودات عبارة عن مخزون من الكاميرات الرقمية التي تعمل ببرامجية موجودة على رُقاقة).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more