| It is a battle for hearts and minds that requires Muslims to work together with non-Muslims against a common enemy. | UN | إنها معركة من أجل كسب القلوب والعقول، تقتضي من المسلمين أن يعملوا مع غير المسلمين ضد عدو مشترك. |
| Well, we do have a common enemy. How about a friendship? | Open Subtitles | نحن لدينا عدو مشترك ، فماذا عن الصداقة بيننا ؟ |
| Sixty-five years ago, we achieved a common victory over a common enemy. | UN | قبل خمسة وستين عاما حققنا نصرا مشتركا ضد عدو مشترك. |
| Terrorism has become a common enemy from which none of us is immune. | UN | لقد أصبح الإرهاب عدوا مشتركا ليس هناك أحد منا بمنأى عنه. |
| The Banu Zahra and every other tribe in this city, united against a common enemy. | Open Subtitles | عشيرة (بنو الزهرة) وكل عشيرة أخرى في هذه المدينة، متحدة ضدّ عدوّ مشترك |
| The end of the Second World War was marked by a common victory against a common enemy. | UN | لقد انتهت الحرب العالمية الثانية بنصر مشترك على عدو مشترك. |
| An alliance forged across many boundaries formed a common front against a common enemy. | UN | وتشكل تحالف عبر الحدود العديدة ليكون جبهة مشتركة ضد عدو مشترك. |
| Let us build togetherness and global ownership at all levels and in all sectors to battle a common enemy. | UN | فلنبن الوحدة والملكية الجماعية على جميع المستويات وفي جميع القطاعات لمحاربة عدو مشترك. |
| Timorese society was encouraged to suppress internal political differences and unite against a common enemy. | UN | وشُجِّع المجتمع التيموري على قمع الاختلافات السياسية الداخلية والاتحاد ضد عدو مشترك. |
| We all have a common enemy: cowardice and selfishness. | UN | ولدينا جميعا عدو مشترك هو: الجبن والأنانية. |
| We are convinced that, in so doing, we are strengthening the interaction of those great Powers in today's war on a common enemy. | UN | ونحن مقتنعون بأننا إذ نفعل ذلك إنما نعزز تفاعل هاتين الدولتين الكبريين في الحرب التي نشنها اليوم على عدو مشترك. |
| HIV/AIDS is a common enemy of the whole of mankind. | UN | إن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز عدو مشترك للبشرية جمعاء. |
| The very idea of the United Nations was born and consolidated in the crucible of a war against a common enemy. | UN | إن فكرة اﻷمم المتحدة ذاتها نشأت وتدعمت في محنة الحرب ضد عدو مشترك. |
| We've been at war with the Gnomes for 30 years. Now we have a common enemy. | Open Subtitles | إن رحى الحرب بيننا والعفاريت تدور منذ ثلاثين عامًا، والآن لدينا عدو مشترك. |
| I know we don't have a lot in common, but we do have a common enemy and a common goal. | Open Subtitles | أنا أعرف إننا لا نتفق على الكثير و لكن لدينا عدو مشترك بالفعل و هدف مشترك كذلك |
| Think Of it. 90% of the population... united against a common enemy. | Open Subtitles | فكري مليًا في الأمر، 90% من السكان متحدون ضد عدو مشترك |
| Now that our troops are in line, we have a common enemy to attack. | Open Subtitles | والآن حيث أن قواتنا متوحدة، لدينا عدو مشترك لنهاجمه. |
| Two broken people, going through intense shared experiences against a common enemy. | Open Subtitles | شخصان مكسوران يمران بتجارب مشتركة ضد عدو مشترك |
| Based on the discussion, the two sides agreed that Al-Shabaab constitutes a common enemy to both countries, and therefore, they should evolve a common political and security strategy to address this threat. | UN | واستنادا إلى المناقشات، اتفق الجانبان على أن حركة الشباب تشكل عدوا مشتركا لكلا البلدين، وبالتالي، ينبغي لهما أن يطورا استراتيجية سياسية وأمنية مشتركة للتصدي لهذا الخطر. |
| - Or at least a common enemy. | Open Subtitles | -أو على الأقل عدوّ مشترك |
| For the moment, we have a common enemy, so... | Open Subtitles | لتلك اللحظة ، لدينا عدو مُشترك ، لذا سأعمل معك |
| It's not like the Yankees, the Limeys, and the Frogs all fighting a common enemy. | Open Subtitles | إنه ليس كفريق الـ(يانكي) أو اللاميين أو الضفاديع جميعهم يقاتلون عدواً مشتركاً |
| He accosted me in a corner store like some kind of a creep, said we had a common enemy. | Open Subtitles | إقترب مني في أحد المتاجر مثل المختل وقال أنه لدينا عدوٌ مشترك |
| We don't have a common enemy. | Open Subtitles | ليس لدينا عدوٌّ مشترك |
| Time for my next strategy... a common enemy. And I knew just the one. | Open Subtitles | حان الوقت لخطتي التالية، العدو المشترك وكنت أعرف الشخص المناسب |