| It's-It's actually a compliment. Because I asked her to wait. | Open Subtitles | إنها مجاملة في الواقع لأنني طلبت منها أن تنتظر |
| You do realize shilling for votes is not a compliment, Courtney. | Open Subtitles | أنت تدركين أن الدعاية لحصد الأصوات ليست مجاملة يا كورتني |
| Every time Mama do something right, Mama gets a compliment...'cause women need to hear compliments all the time. | Open Subtitles | هذا صحيح كل ما فعلت شيء صحيح تحصل على إطراء لأن النساء يحتاجون سماع الإطراء طوال الوقت |
| It's not a compliment. It means she thinks you're fat. | Open Subtitles | هذا ليس إطراء , هذا يعني أنها تظنّك سميناً |
| I don't know if it's a compliment or an insult, but you fit right in. | Open Subtitles | لا أدري أكان هذا إطراءً أم إهانة، لكنك مناسبٌ تمامًا. |
| That wasn't a compliment earlier, you do have a nice body. | Open Subtitles | لم تكن مجاملة مِنِّي في البداية، تمتلكين جَسَـداً رائعـاً بالفعل. |
| Would it be a compliment to say they match your eyes? | Open Subtitles | هل تكون مجاملة اذا قلت انها تتماشى مع عينيكى ؟ |
| This disease won't let me take a compliment unless it comes from, like, I don't know, a muscley, tattooed Latino man. | Open Subtitles | وهذا المرض لن اسمحوا لي أن مجاملة إلا أنها تأتي من، مثل، أنا لا أعرف، موسلي، وشم رجل لاتيني. |
| Is that supposed to be a compliment or an insult? | Open Subtitles | من المفترض أن تكون هذه مجاملة أم إهانة ؟ |
| Believe me, you'll know when I'm just giving out a compliment. | Open Subtitles | صدقوني ، عليك أن تعرف عندما أنا مجرد إعطاء مجاملة. |
| Dad, I think Mrs. Griffin was just giving you a compliment. | Open Subtitles | أبي، أعتقد أن السيدة جريفين فقط مما يتيح لك مجاملة. |
| It was a compliment to the Committee that her country had nominated a person of such calibre to its ranks. | UN | وقال إن قيام بلدها بترشيح شخص له هذه المكانة لينضم إلى صفوف اللجنة يعد إطراء للجنة. |
| Leave it to him to turn a compliment into something to angst over. | Open Subtitles | ترك الأمر له لتحويل إطراء إلى شيء ما لأقلق حياله |
| I think you're frighteningly good at all of this subterfuge, and please do take that as a compliment. | Open Subtitles | أعتقد بأنّك جيّدٌ بشكلٍ مُخيف في هذه الحيلة. ورجاءً تقبّل هذا على أنّه إطراء. |
| To say you fight like a girl would be a compliment. | Open Subtitles | إن قلت أنّكَ تقاتل مثل فتاة، لكان ذلك إطراءً. |
| Coming from a human hamper, that's quite a compliment! | Open Subtitles | عندما تأتي الكلمة من مزعج للبشرية تكون مديح |
| Well, if you're in charge, I'll take that as a compliment. | Open Subtitles | حسنا, اذا كنت انت المسئول, سآخذ هذه على انها اطراء. |
| Sweater, blouse, you wear it well. Take a compliment. | Open Subtitles | بلوزه جاكيت , شكله جميل اعتبريها مجامله |
| If anything, you should take it as a compliment. | Open Subtitles | يجدر بكِ اعتبار الأمر إطراءاً على كل حال |
| You should take that as a compliment, she was pretty. | Open Subtitles | يجدر بكِ أن تعتبري هذا مديحاً لقد كانت جميله |
| It's like a compliment, you know,'cause she's hot. | Open Subtitles | إنه كإطراء لها، كما تعلم لأنها فاتنة فعلاً |
| Thank you. And as you never praise me unless you can possibly help it that must be a compliment. | Open Subtitles | شكرا لك , وانت لا تثني علي الا اذا كنت استحق ذلك اعتقد ان ذلك مديحا |
| I'll treat it as a compliment towards our kitchen. | Open Subtitles | سأعتبره مدح لتقديركم نحو طهاتنا |
| And after the performance, a compliment is also an offering of gratitude. | Open Subtitles | وبعد العرض، الثناء يُعد أيضاً إظهار للإمتنان |
| But I'm not sure they mean it as a compliment. | Open Subtitles | ولكن أنا لست متأكدا من أنها من باب المجاملة |
| Me dad says it's a compliment when people have a nickname. | Open Subtitles | ابي يقول انه يعتبر من المديح حين يكون لدى الشخص لقب |
| As a compliment that it's incredible, please spin it around once. | Open Subtitles | ،كـ مُجاملة بأنهُ مُذهل من فضلك، قُم بِــ لفّ السلة |