"a constitutional commission" - Translation from English to Arabic

    • لجنة دستورية
        
    • اللجنة الدستورية
        
    Government is therefore considering the appointment of a constitutional commission to undertake the review and to make proposals for constitutional change. UN لهذا فإن الحكومة تنظر في مسألة تعيين لجنة دستورية تقوم بالاستعراض وتقدم مقترحات تتعلق بالتغيير الدستوري.
    Government is therefore considering the appointment of a constitutional commission to undertake the review and to make proposals for constitutional change. UN لهذا فإن الحكومة تنظر في مسألة تعيين لجنة دستورية تقوم بالاستعراض وتقدم مقترحات تتعلق بالتغيير الدستوري.
    Government is therefore considering the appointment of a constitutional commission to undertake the review and to make proposals for constitutional change. UN لهذا فإن الحكومة تنظر في مسألة تعيين لجنة دستورية تقوم بالاستعراض وتقدم مقترحات تتعلق بالتعبير الدستوري.
    Accordingly, a constitutional commission had been appointed to review the remaining vestiges of inequality in the Constitution, and to propose remedies. UN ولذلك شُكلت لجنة دستورية للنظر في الآثار الباقية لعدم المساواة في الدستور واقتراح سُبل العلاج.
    17. At the initiative of the head of State, a constitutional commission was set up in April 2008 to draft proposals for amending the Constitution of Turkmenistan. UN 17- في نيسان/أبريل 2008، أنشئت بمبادرة من رئيس الدولة اللجنة الدستورية لصياغة مقترحات لتحسين دستور تركمانستان.
    Fifthly, we have formed a constitutional commission to undertake the historic task of drafting the country's new Constitution. UN وخامسا، لقد شكلنا لجنة دستورية تتولى المهمة التاريخية لصياغة الدستور الجديد للبلاد.
    a constitutional commission is to be put in place at the National Assembly level to oversee the overall adoption of the necessary laws. UN ومن المقرر إنشاء لجنة دستورية في الجمعية الوطنية لمراقبة أطوار عملية اعتماد القوانين اللازمة.
    In accordance with this decision the Afghan Transitional Administration established, with the assistance of the United Nations, a constitutional commission. UN ووفقا لهذا القرار، أنشأت الإدارة الانتقالية، بمساعدة الأمم المتحدة، لجنة دستورية.
    In 1992 a constitutional commission was established which had the task of drawing up proposals in response to the questions arising from German unity. UN وفي عام 1992، تم إنشاء لجنة دستورية تتمثل مهمتها في تقديم اقتراحات استجابة للمسائل الناشئة عن توحيد ألمانيا.
    36. a constitutional commission was established by proclamation 55/1994 in March 1994. UN 36- وأُنشئت لجنة دستورية بموجب الإعلان 55/1994 في آذار/مارس 1994.
    The main tasks ahead will be the establishment of a constitutional commission for the drafting of a new Constitution; the convening, within 18 months, of a constitutional Loya Jirga; and preparations for general elections. UN وتتمثل المهام الرئيسية المقبلة في إنشاء لجنة دستورية لصياغة الدستور الجديد وعقد لويا جيرغا دستورية، خلال 18 شهرا، والتحضير لانتخابات عامة.
    a constitutional commission was established in October 1997; its work has resulted in an initial draft constitution. UN وتم تشكيل لجنة دستورية في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧. سمحت أعمالها بإعداد صيغة أولى للدستور.
    51. In accordance with the Bonn Agreement, a constitutional commission had been created in order to assist the Constitutional Loya Jirga with the adoption of a new constitution. UN 51 - ووفقا لاتفاق بون، أنشئت لجنة دستورية لمساعدة اللويا جيرغا الدستورية على اعتماد دستور جديد.
    It commended the efforts of the Government to consolidate the democratic process, especially the establishment of a constitutional commission responsible for organizing consultations on the adoption of a new Constitution prior to the holding of elections. UN وهنأت الحكومة الأنغولية على الجهود التي تبذلها لتعزيز العملية الديمقراطية المتمثلة بخاصة في إنشاء لجنة دستورية مكلفة بإجراء مشاورات من أجل اعتماد دستور جديد قبل إجراء الانتخابات.
    a constitutional commission consisting of representatives from the two main political parties and all the main social groups was appointed to receive communication from the public, inform the nation about the role of the Constitution and make recommendations to Parliament. UN وأنشئت لجنة دستورية تتكون من ممثلين للحزبين السياسيين الرئيسيين ولجميع الفئات الاجتماعية الرئيسية لتلقي البلاغات من الجمهور، وتعريف الشعب بدور الدستور وتقديم التوصيات للبرلمان.
    69. In April 2008, a constitutional commission was created to draft proposals for revising the Constitution. UN 69- وفي نيسان/أبريل 2008، أُنشئت لجنة دستورية لصياغة مقترحات بشأن تنقيح الدستور.
    Bougainville's Interim Provincial Government and the Bougainville People's Congress established a constitutional commission of 24 members, which included three women and a Constituent Assembly, which included eight women. UN وشكلت الحكومة المؤقتة لمقاطعة بوغانفيل ومؤتمر شعب بوغانفيل لجنة دستورية من 24 عضوا ضمت ثلاث نساء، وجمعية تأسيسية ضمت ثماني نساء.
    10.1 Immediately upon the entry into force of this Settlement, the President of Kosovo, in consultation with the Presidency of the Assembly of Kosovo, shall convene a constitutional commission to draft a Constitution, in consultation with the International Civilian Representative (ICR), in accordance with this Settlement. UN 10-1 فور بدء نفاذ هذه التسوية، يقوم رئيس كوسوفو، بالتشاور مع رئاسة جمعية كوسوفو، بدعوة لجنة دستورية إلى الانعقاد لوضع دستور، بالتشاور مع الممثل المدني الدولي، وفقا لهذه التسوية.
    a constitutional commission had been established in October, but that did not imply any progress, as President Kabila had himself appointed all the Commission’s senior officers and their assistants. UN وقد أنشئت بالفعل لجنة دستورية في تشرين اﻷول/أكتوبر ولكنها لم تحرز أي تقدم ﻷن الرئيس كابيلا عين بنفسه جميع أفراد مكتبها الرئيسي ومساعديهم.
    28. a constitutional commission was set up in April 2008 to draft proposals for enhancing the Constitution of Turkmenistan. UN 28- وفي نيسان/أبريل 2008، أُنشئت اللجنة الدستورية لصياغة المقترحات الهادفة إلى تحسين الدستور التركماني.
    On 30 June, Independence Day, there was no announcement of the establishment of a constitutional commission (as opposed to the Constituent Assembly promised by Deogratia Bugera), nor was there any announcement in July as to who would chair it or in August as to who would be its members, and it was not solemnly installed on 1 September. UN وفي ٣٠ حزيران/يونيه - وهو تاريخ عيد الاستقلال - لم يعلن عن إنشاء اللجنة الدستورية - وليس هيئة انتخابية مثلما أعلن ديوغراتياس بوغيرا، ولم يعين رئيس لها في تموز/يوليه، ولم يسم أعضاؤها في آب/أغسطس، ولم تؤسس رسميا في ١ أيلول/سبتمبر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more