The Commission engaged a consultancy firm to assess the premises and develop the scope of work for the renovation. | UN | وتعاقدت اللجنة مع شركة استشارية لتقييم المبنى ووضع تصور لنطاق العمل اللازم للتجديد. |
This required extensive and wide-ranging consultations and involved an external appraisal by a consultancy firm. | UN | وقد تطلب ذلك إجراء مشاورات مستفيضة وواسعة النطاق وانطوى على تقييم خارجي من جانب شركة استشارية. |
The Committee was informed that a consultancy firm specializing in human resources and performance management systems had been hired to work with UNHCR to review and redesign the competency framework and performance appraisal system. | UN | وأعلِمت اللجنة بأن شركة استشارية متخصصة في الموارد البشرية ونظم إدارة الأداء استؤجرت للعمل مع المفوضية على استعراض وإعادة تصميم إطار الكفاءة ونظام تقييم الأداء. |
In addition, a consultancy firm was reviewing the Government's response to the issue of trafficking, which would lead to the development of operating procedures for all entities involved in addressing trafficking in persons, especially women and children. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تقوم شركة استشارية باستعراض رد الحكومة على مسألة الاتجار، مما سيؤدي إلى تطوير إجراءات تنفيذية لجميع الكيانات العاملة في مجال التصدي للاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال. |
The first stage consisted in an analysis by the staff of the Centre for Human Rights, which was followed by a review of the current organization and practices of the Centre with assistance from a consultancy firm. | UN | وتمثلت المرحلة اﻷولى في تحليل أجراه موظفو مركز حقوق اﻹنسان، وتلاه استعراض لتنظيم المركز وممارساته في الوقت الحاضر بمساعدة شركة للخدمات الاستشارية. |
For instance, a consultancy firm had been hired to assist in translating audit recommendations into appropriate action and another firm had been contracted to conduct a comprehensive review of investment practices. | UN | وذكرت على سبيل المثال أنه استؤجرت شركة استشارية للمساعدة في ترجمة توصيات مراجعة الحسابات إلى عمل ملائم وتم التعاقد مع شركة أخرى لتقوم بمراجعة شاملة لممارسات الاستثمار. |
38. A non-paper on the information technology global initiative was circulated, highlighting the major findings of a study conducted across the four duty stations with the help of a consultancy firm. | UN | 38 - وعممت ورقة غير رسمية بشأن المبادرة الشاملة في مجال تكنولوجيا المعلومات، تركز على أهم النتائج المتمخضة عن دراسة أجريت في مراكز العمل الأربعة بمساعدة شركة استشارية. |
(b) Services of a consultancy firm to assess the payroll and accounting system of the Tribunal ($36,900). | UN | (ب) خدمات شركة استشارية لتقييم نظام الرواتب والمحاسبة الذي تعتمده المحكمة (900 36 دولار). |
(c) Services of a consultancy firm to review the court management system ($30,500). | UN | (ج) خدمات شركة استشارية لاستعراض نظام إدارة المحكمة (500 30 دولار). |
The earlier idea of the possible establishment of a consultancy firm, closely associated with UNCTAD, which would be entrusted with the task of the development and sale of computer software and other computerized systems has been found to be not feasible. | UN | ٦٣- وثبتت عدم جدوى الفكرة التي طرحت سابقا والقائلة بإمكانية إنشاء شركة استشارية ترتبط ارتباطا وثيقا باﻷونكتاد ويعهد اليها بمهمة استحداث وبيع برامج الحاسوب وغيرها من النظم المحوسبة. |
27. A request for proposals will be launched in the course of 2001 to undertake a study on the conditions of essential building structures and systems, and hire a consultancy firm accordingly. | UN | 27 - وسيُطرح خلال عام 2001 طلب للحصول على مقترحات لإجراء دراسة عن أحوال الهياكل والنظم الأساسية للمباني وللتعاقد مع شركة استشارية وفقا لذلك. |
I've a consultancy firm. | Open Subtitles | لدي شركة استشارية |
Those steps would include a feasibility study, in 2005, requiring the employment of a consultancy firm specializing in cost accounting and, therefore, an additional appropriation of $500,000 under section 29B of the budget for 2004-2005 to be charged to the contingency fund. | UN | وستشمل تلك الخطوات دراسة جدوى، في عام 2005، تتطلب توظيف شركة استشارية متخصصة في مجال محاسبة التكاليف، وعليه ستكون هناك حاجة لتخصيص اعتمادات إضافية قدرهــا 000 500 دولار، تحت الباب 29 باء، من ميزانيـة الفترة 2004-2005، يجري خصمها على اعتماد الطوارئ. |
Decides that the independent review should be undertaken by a consultancy firm selected through an open and transparent tender and requests that the MCC initiate the process without delay, including the arrangement of appropriate contractual modalities for the execution of the study, bearing in mind paragraph 16 of the terms of reference set out in document DP/2003/CRP.4, as amended below; | UN | 6 - يقرر أن الاستعراض المستقل ينبغي أن تضطلع به شركة استشارية تُختار عن طريق عطاءات مفتوحة وشفافة ويُطلب إلى لجنة التنسيق الإداري أن تشرع في العملية دون إبطاء، بما في ذلك إعداد طرائق مناسبة للتعاقد لتنفيذ الدراسة، مع أخذ الفقرة 16 من الاختصاصات المبينة في الوثيقة DP/2003/CRP.4 في الاعتبار، على النحو المعدل أدناه؛ |
Decides that the independent review should be undertaken by a consultancy firm selected through an open and transparent tender and requests that the MCC initiate the process without delay, including the arrangement of appropriate contractual modalities for the execution of the study, bearing in mind paragraph 16 of the terms of reference set out in document DP/2003/CRP.4, as amended below; | UN | 6 - يقرر أن الاستعراض المستقل ينبغي أن تضطلع به شركة استشارية تُختار عن طريق عطاءات مفتوحة وشفافة ويُطلب إلى لجنة التنسيق الإداري أن تشرع في العملية دون إبطاء، بما في ذلك إعداد طرائق مناسبة للتعاقد لتنفيذ الدراسة، مع أخذ الفقرة 16 من الاختصاصات المبينة في الوثيقة DP/2003/CRP.4 في الاعتبار، على النحو المعدل أدناه؛ |
62. In light of the increasing volume and cost of air charter services, and pursuant to General Assembly resolutions 60/266 (sect. XI) and 61/276 (sect. XIII), following a competitive solicitation exercise, the Procurement Division engaged the services of a consultancy firm to review the Organization's current practices in the area of air charter procurement. | UN | 62 - في ضوء تزايد حجم وكلفة خدمات النقل الجوي، وعملا بقراري الجمعية العامة 60/266 (الجزء الحادي عشر) و 61/276 (الجزء الثالث عشر)، استعانت شعبة المشتريات، في أعقاب طلب لتقديم عطاءات تنافسية، بخدمات شركة استشارية من أجل استعراض الممارسات الحالية التي تتبعها المنظمة في مجال شراء خدمات تأجير الرحلات الجوية. |
For certain aspects of the Change Plan expertise not available within the United Nations will be needed and a consultancy firm has been asked to provide assistance in those areas. | UN | وبالنسبة لجوانب معينة من خطة التغيير ستكون هناك حاجة الى خبرات غير متوافرة في نطاق اﻷمم المتحدة وقد طُلب من شركة للخدمات الاستشارية تقديم مساعدتها في هذه المجالات. |