"a crack" - Translation from English to Arabic

    • صدع
        
    • شق
        
    • شرخ
        
    • الكراك
        
    • صدعاً
        
    • تصدع
        
    • شَقّ
        
    I haven't seen a crack that terrifying since my proctology rotation. Open Subtitles أنا لم أر صدع أن مرعبة منذ بلدي المستقيم التناوب.
    There's a crack in the ballpoint there, and it happens to be an exact match from a pen we took from your office. Open Subtitles ، يتواجد صدع في الحبر هُناك ويبدو أنه يُمثل تطابق تام من قلم التقطناه من مكتبك
    Such technology would mean that a crack caused by a micrometeoroid or piece of debris could start healing itself. UN وتعني التكنولوجيا أن أي شق ناجم عن نيزك دقيق أو قطعة حطام يمكن أن يبدأ رأبه ذاتيا.
    What if the eye is a crack through which we can perceive just the abyss of a netherworld? Open Subtitles ماذا لو كانت العين مجرد فتحة أو شق نستطيع من خلاله الإطلال على جحيم العالم السفلي؟
    There's a crack in the cooling water supply valve, and the cooling water is leaking. Open Subtitles يوجد شرخ في الصمام المزود لماء التبريد. وماء التبريد يتسرّب.
    You know what a crack pipe is now, don't you? Open Subtitles هل تعرف ما هو أنبوب الكراك الآن، أليس كذلك؟
    I'm glad that you didn't try and fire this thing up,'cause, uh, there's a crack in the firebox, and it could have inadvertently gassed the whole house. Open Subtitles أنا سعيد لأنك لم تحاولي أن تشعلي فيها النار لأن هناك صدعاً في مخزن النار وكان من الممكن أن يسرب الغاز في المنزل بأكمله
    You can all take a crack at him after I get what I need. Open Subtitles يمكنك اتخاذ جميع صدع في وجهه بعد أن أحصل على ما أريد.
    As long as you walk under a ladder and step on a crack at the same time. Open Subtitles فقط إن مشيت على سلم ووقفتِ على صدع ما في نفس الوقت
    Colombia is like a crack house with a national anthem! Open Subtitles كولومبيا هو مثل وجود صدع المنزل مع النشيد الوطني!
    I also noticed a crack at the base of the head and mildew on the torso. Open Subtitles ولاحظت أيضاً وجود صدع بقاعدة الرأس وعفن على الجذع
    So, is it a crack in the kidney itself or damage to the ureter? Open Subtitles إذاَ.. هو صدع في الكلى أو هناك ضرر في الحالب ؟
    It's well over the capacity line, and there's a crack in the dam face. Open Subtitles ومن جيدا خلال الخط القدرات، و وهناك صدع في مواجهة السد.
    There's a crack on the outside from the first to the ninth floor. Open Subtitles هناك شق بالخارج من الطابق الأول إلى التاسع.
    Well, the next day it could find me if I was dressed as a crack on a sidewalk. Open Subtitles حسناً , اليوم التالي جوجل الارض يستطيع I ايجادي حتى لو كنت مرتدية شق في الرصيف
    And No Woman Wants To Be Half Undressed In A Tiny Room With a crack. Open Subtitles ولا توجد امرأة تود أن تكون نصف عارية في غرفة صغيرة مغلقة بستارة بها شق
    Some kind of gas venting through a crack in the hull. Open Subtitles يبدو نوعاً ما من شق بالهيكل ينفذ الغاز منه
    The bottom of the water tank has a crack 10 cm wide and 3 meters long. Open Subtitles الجزءالسفليمن خزانالمياه يحتوي شرخ عرضه 10 سم وطوله 3 متر.
    In order to repair a crack in the water tank for Hanbyul No. 1 nuclear reactor, putting together a repair team has become a problem. Open Subtitles من أجل اصلاح شرخ الخزان المائي لمفاعل مصنع هانبيول النووي ، تأسيس فريق للإصلاح قد أصبحَ مُشكلة.
    And I dont know if you noticed, but you have a crack in the windshield. Open Subtitles ولا أدري ان لاحظتَ ذلك أم لا هناك شرخ في الزجاج
    See, he still don't know what the hell a crack pipe is. Open Subtitles ترى، انه ما زال لا أعرف ماذا بحق الجحيم هو أنبوب الكراك.
    You'd have to step on the gas just to put a crack in it. Open Subtitles يجب أن تمشي فوقه بسيارة حتى تحدث فيه صدعاً فقط لا غير
    Valves leak, gaskets are shot, and there's a crack in the engine block that's longer than yours. Open Subtitles الصمامات تسرب , والحشايا مثقوبة ويوجد تصدع في كتلة المحرك والتي أكبر مما لديك
    Anybody wants a crack at you, they're gonna need an entire-- Open Subtitles أي شخص حاجات a شَقّ فيك، هم سَيَحتاجونَ كامل -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more