"a generous" - Translation from English to Arabic

    • سخي
        
    • سخية
        
    • السخية
        
    • كريمة
        
    • فالسخاء الذي
        
    • كريماً
        
    • السخي
        
    • على قدر جيد
        
    • سخياً
        
    • وكريماً
        
    It is, however, equally important that international and regional cooperation and assistance should be forthcoming in a generous manner. UN غير أنه من المهم بنفس الدرجة أن يكون التعاون والمساعدة على الصعيدين الدولي واﻹقليمي ميسرين بشكل سخي.
    I consider that quite a generous offer under the circumstances. Open Subtitles أنا اعتبر العرض سخي جدا في ظل هذه الظروف
    Constantine was a generous benefactor of this church - Open Subtitles كان لقسطنطين أيادي بيضاء سخية على هذه الكنيسة
    Yeah, time off with a generous bonus. Thank you very much. Open Subtitles اجل , اجازة مع مكافأة سخية , شكراً جزيلاً لك
    The onus now is on the international community to extend a generous helping hand in support of that process. UN إن عبء تقديم يد المساعدة السخية لدعم هذه العملية يقع اﻵن على عاتق المجتمع الدولي.
    You see, besides the trail mix, the minibar also contained Doritos, beef jerky, and a generous assortment of fine chocolates. Open Subtitles بجانب المكسرات كان يحتوي البار الصغير أيضاً على بطاطس مقلية و لحم خنزير ومجموعة كريمة من الشيكولاتة الجيدة
    ...what a generous man he is and his ongoing charitable involvement. Open Subtitles أدركت أنه رجل سخي في تدخله في الحفل الخيري الجاري
    A remarkable unity of purpose and a generous mobilizing of resources followed this global commitment. UN وأعقب ذلك الالتزام العالمي وحدة رائعة للهدف وحشد سخي للموارد.
    The Canadian International Development Agency has also pledged a generous contribution of Can$ 4.5 million over a three-year period. UN وتعهدت إدارة التنمية الدولية الكندية أيضا بتقديم تبرع سخي قدره 4.5 مليون دولار كندي على مدى ثلاث سنوات.
    Finally, a generous contribution was received from the Italian bank, the Compagnia di San Paolo. UN وختاما، تم تلقي تبرع سخي من المصرف الإيطالي، مؤسسة سان باولو.
    As a result of a generous initial contribution of the Government of the Netherlands, the Fund had already become operational. UN وبفضل تبرع مبدئي سخي من حكومة هولندا، دخل الصندوق مرحلة التشغيل بالفعل.
    Sandown Castle, a... a sprawling estate with views of the sea, and as well as a generous yearly stipend. Open Subtitles قلعة سانداون , متراميه الاطراف مع إطلالة على البحر بالاضافة الى راتب سنوي سخي
    The organization of the workshop benefited from a generous financial contribution from the Russian Federation. UN وتلقت المفوضية لهذا الغرض مساهمة مالية سخية من الاتحاد الروسي.
    José Martí, the apostle of Cuban independence, rightly said that Honduras is a generous nation in which we must have faith. UN وقد قال خوسيه مارتي، رائد استقلال كوبا، عن حق، إن هندوراس دولة سخية يجب أن نثق بها.
    And I thank all those who have already made a generous financial contribution. UN وإنني أشكر كل من قدم بالفعل مساهمة مالية سخية.
    International solidarity and assistance, I am sure, will be forthcoming in a generous way. UN وأنا واثق بأن التضامن والمساعدة الدوليين سيقدمان بسرعة وبطريقة سخية.
    It is like taking a bowl of food from the poor and giving them back a spoonful as a generous donation. UN إن الأمر أشبه بأخذ طبق طعام من الفقراء وإعطائهم بدلا منه ملعقة مملوءة كمنحة سخية.
    Lesotho was counting on a generous response. UN وقال إن ليسوتو تعول على الاستجابة السخية لهذين الندائين.
    I'd like to think that catholic charities is open to a generous donation in exchange for the safe return of the statues. Open Subtitles وأنا أجمع التبرعات وأحب أن أقول أن الجمعيات الخيرية الكاثوليكية مفتوحة للتبرعات السخية في مقابل إرجاع التماثيل
    The DA's office has a generous severance package. Wait. Open Subtitles مكتب المدّعي العام يعطي مكافأة كريمة لنهاية الخدمة
    a generous response then and in the remaining months of this year will make the early days of 1994 less gloomy. UN فالسخاء الذي سوف تبديه فيه وفي اﻷشهر المتبقية من هذا العام سوف تزيل جزءا من القتامة التي تحيط بمستهل عام ١٩٩٤.
    I'm in a generous mood, Dad. So... let's say I believe that. Open Subtitles مزاجي يسمح لي بأن أكون كريماً أبي لنقل إنني سأصدق هذا
    200 Horsepower, that's what you get from the 1.6 litre turbo, and that's quite a generous helping in a little car. Open Subtitles 200 حصانا, هذا ما كنت يحصل من 1.6 لتر توربو, وهذا لا بأس به السخي مساعدة في سيارة صغيرة.
    And you have the audacity to tell me that you have a generous benefit package? Open Subtitles وتمتلك الجرأة أن تقول لى أنك تحصل على قدر جيد من الأرباح ؟
    The barber is one of the few shops on the street still prospering, so it will require a generous offer to press him into a speedy agreement. Open Subtitles محل الحلاقة من المحلات القليلة التي لاتزال مزدهره في الشارع لذلك سوف تتطلب عرضاً سخياً للضغط عليه من أجل اتفاقية سريعه
    He got things done, and he was a generous man. Open Subtitles كان شخصاً منجزاً وكريماً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more