It is, however, equally important that international and regional cooperation and assistance should be forthcoming in a generous manner. | UN | غير أنه من المهم بنفس الدرجة أن يكون التعاون والمساعدة على الصعيدين الدولي واﻹقليمي ميسرين بشكل سخي. |
I consider that quite a generous offer under the circumstances. | Open Subtitles | أنا اعتبر العرض سخي جدا في ظل هذه الظروف |
Constantine was a generous benefactor of this church - | Open Subtitles | كان لقسطنطين أيادي بيضاء سخية على هذه الكنيسة |
Yeah, time off with a generous bonus. Thank you very much. | Open Subtitles | اجل , اجازة مع مكافأة سخية , شكراً جزيلاً لك |
The onus now is on the international community to extend a generous helping hand in support of that process. | UN | إن عبء تقديم يد المساعدة السخية لدعم هذه العملية يقع اﻵن على عاتق المجتمع الدولي. |
You see, besides the trail mix, the minibar also contained Doritos, beef jerky, and a generous assortment of fine chocolates. | Open Subtitles | بجانب المكسرات كان يحتوي البار الصغير أيضاً على بطاطس مقلية و لحم خنزير ومجموعة كريمة من الشيكولاتة الجيدة |
...what a generous man he is and his ongoing charitable involvement. | Open Subtitles | أدركت أنه رجل سخي في تدخله في الحفل الخيري الجاري |
A remarkable unity of purpose and a generous mobilizing of resources followed this global commitment. | UN | وأعقب ذلك الالتزام العالمي وحدة رائعة للهدف وحشد سخي للموارد. |
The Canadian International Development Agency has also pledged a generous contribution of Can$ 4.5 million over a three-year period. | UN | وتعهدت إدارة التنمية الدولية الكندية أيضا بتقديم تبرع سخي قدره 4.5 مليون دولار كندي على مدى ثلاث سنوات. |
Finally, a generous contribution was received from the Italian bank, the Compagnia di San Paolo. | UN | وختاما، تم تلقي تبرع سخي من المصرف الإيطالي، مؤسسة سان باولو. |
As a result of a generous initial contribution of the Government of the Netherlands, the Fund had already become operational. | UN | وبفضل تبرع مبدئي سخي من حكومة هولندا، دخل الصندوق مرحلة التشغيل بالفعل. |
Sandown Castle, a... a sprawling estate with views of the sea, and as well as a generous yearly stipend. | Open Subtitles | قلعة سانداون , متراميه الاطراف مع إطلالة على البحر بالاضافة الى راتب سنوي سخي |
The organization of the workshop benefited from a generous financial contribution from the Russian Federation. | UN | وتلقت المفوضية لهذا الغرض مساهمة مالية سخية من الاتحاد الروسي. |
José Martí, the apostle of Cuban independence, rightly said that Honduras is a generous nation in which we must have faith. | UN | وقد قال خوسيه مارتي، رائد استقلال كوبا، عن حق، إن هندوراس دولة سخية يجب أن نثق بها. |
And I thank all those who have already made a generous financial contribution. | UN | وإنني أشكر كل من قدم بالفعل مساهمة مالية سخية. |
International solidarity and assistance, I am sure, will be forthcoming in a generous way. | UN | وأنا واثق بأن التضامن والمساعدة الدوليين سيقدمان بسرعة وبطريقة سخية. |
It is like taking a bowl of food from the poor and giving them back a spoonful as a generous donation. | UN | إن الأمر أشبه بأخذ طبق طعام من الفقراء وإعطائهم بدلا منه ملعقة مملوءة كمنحة سخية. |
Lesotho was counting on a generous response. | UN | وقال إن ليسوتو تعول على الاستجابة السخية لهذين الندائين. |
I'd like to think that catholic charities is open to a generous donation in exchange for the safe return of the statues. | Open Subtitles | وأنا أجمع التبرعات وأحب أن أقول أن الجمعيات الخيرية الكاثوليكية مفتوحة للتبرعات السخية في مقابل إرجاع التماثيل |
The DA's office has a generous severance package. Wait. | Open Subtitles | مكتب المدّعي العام يعطي مكافأة كريمة لنهاية الخدمة |
a generous response then and in the remaining months of this year will make the early days of 1994 less gloomy. | UN | فالسخاء الذي سوف تبديه فيه وفي اﻷشهر المتبقية من هذا العام سوف تزيل جزءا من القتامة التي تحيط بمستهل عام ١٩٩٤. |
I'm in a generous mood, Dad. So... let's say I believe that. | Open Subtitles | مزاجي يسمح لي بأن أكون كريماً أبي لنقل إنني سأصدق هذا |
200 Horsepower, that's what you get from the 1.6 litre turbo, and that's quite a generous helping in a little car. | Open Subtitles | 200 حصانا, هذا ما كنت يحصل من 1.6 لتر توربو, وهذا لا بأس به السخي مساعدة في سيارة صغيرة. |
And you have the audacity to tell me that you have a generous benefit package? | Open Subtitles | وتمتلك الجرأة أن تقول لى أنك تحصل على قدر جيد من الأرباح ؟ |
The barber is one of the few shops on the street still prospering, so it will require a generous offer to press him into a speedy agreement. | Open Subtitles | محل الحلاقة من المحلات القليلة التي لاتزال مزدهره في الشارع لذلك سوف تتطلب عرضاً سخياً للضغط عليه من أجل اتفاقية سريعه |
He got things done, and he was a generous man. | Open Subtitles | كان شخصاً منجزاً وكريماً |