But some white dwarfs can have one last hurrah, thanks to a friend who lends a helping hand. | Open Subtitles | لكن بعض الأقزام البيضاء قد يكون لديها أمل فى مغامرة أخيرة بفضل صديق يمد يد العون |
Sultan extended a helping hand to everyone that the government failed to. | Open Subtitles | يمد يد العون.. .. مع جميع من لم تستطع الحكومة مساعدته. |
If you happen to see her doing something that you don't think is good for the practice, just step in, lend a helping hand. | Open Subtitles | اذا حدث و رايت انها تفعل شيء خاطيء و انت تعتقد انه سيؤثر على سير العمل خذ الخطوة و قدم يد العون |
If we can give the LDCs a helping hand, they would be more than willing to run to the finish line. | UN | وإذا استطعنا أن نمُد يد المساعدة لأقل البلدان نمواً، فإنها ستكون أكثر من راغبة في السباق إلى خط النهاية. |
Ah, well, I could always use a helping hand. | Open Subtitles | آه، حسنا، أنا يمكن دائما استخدام يد المساعدة. |
We stand ready to extend a helping hand to those in need, providing them with appropriate support and care. | UN | ونحن على استعداد لمد يد العون إلى المحتاجين، ولتزويدهم بالدعم والرعاية المناسبين. |
Taiwan has extended a helping hand to all those who have requested it. | UN | لقد مدت تايوان يد العون إلى جميع الذين طلبوا المساعدة. |
Similarly, we express our appreciation to the international community for immediately extending a helping hand to the Government of Pakistan at this critical time. | UN | وبالمثل، فإننا نعرب عن تقديرنا للمجتمع الدولي على مده يد العون مباشرة لحكومة باكستان في هذا الوقت الحرج. |
We will continue to work closely with our brothers and sisters in Pakistan to offer them a helping hand and a shoulder to lean on during this difficult time. | UN | وسنواصل العمل بشكل وثيق مع إخواننا وأخواتنا في باكستان لنقدم لهم يد العون ونسندهم في هذا الوقت العصيب. |
For many, this Organization remains a symbol of hope and of support in times of need, but also a helping hand in times of crisis. | UN | وبالنسبة للكثيرين، تظل هذه المنظمة رمزا للأمل والمؤازرة في أوقات الشدة، بل وأيضا يد العون الممتدة في أوقات الأزمات. |
It is only right that those who reach the heights of development should pause to lend a helping hand to those who have fallen behind due to circumstances. | UN | فمن الإنصاف أن يتوقف أولئك الذين صعدوا إلى ذروة التنمية لمد يد العون لأولئك الذين تخلفوا بسبب الظروف. |
The State of Qatar appeals to the international community, particularly the richest States, to extend a helping hand to the Palestinian people. | UN | ودولة قطر تهيب بالمجتمع الدولي، وبوجه خاص الدول الغنية، بمد يد العون للشعب الفلسطيني. |
Within our limited means we have also extended a helping hand to the victims of apartheid. | UN | ومددنا دائما يد العون بقدر ما تسمح به امكانياتنا المحدودة، لضحايا الفصل العنصري. |
For its part, my country has also extended a helping hand to others in need, contributing $100,000 to the people of Haiti. | UN | و قدّم بلدي من جانبه، يد المساعدة إلى محتاجين آخرين، وتبرع بمبلغ مائة ألف دولار لشعب هايتي. |
Our duty is always to be there, lending a helping hand and nurturing a tree of peace that is suitable and specific to each situation. | UN | وواجبنا أن نكون موجودين دائما، بمد يد المساعدة والتعهد بالرعاية شجرةً للسلام مناسِبة ومحددة لكل حالة. |
So, to get economic growth in gear, the private sector needs a helping hand. | UN | وعليه، فإن القطاع الخاص، من أجل أن يتمكن من التسريع بالنمو الاقتصادي، يحتاج إلى يد المساعدة. |
Dominica is doing its part and the international community must extend a helping hand in complimenting Dominica's efforts. | UN | فدومينيكا تقوم بدورها ويجب على المجتمع الدولي أن يمد لها يد المساعدة في تكملة الجهود التي تبذلها. |
They are out there in the tents, by the roadsides, starving, freezing, waiting, hoping for someone to extend a helping hand. | UN | إنهم هناك تحت الخيام، على جوانب الطرقات، يتضورون جوعاً وبرداً، ينتظرون أن يمد لهم أحد يد المساعدة. |
It is therefore essential that the international community continue to lend a helping hand in this regard. | UN | ولهذا مــن اﻷساسي أن يواصـــل المجتمع الدولي مد يد المساعدة في هذا الصدد. |
The developed countries ought to lend developing countries a helping hand. | UN | وينبغي للبلدان المتقدمة النمو أن تقدم يد المعونة إلى البلدان النامية. |
There's nothing wrong with lending a helping hand. | Open Subtitles | هناك لا شيء خاطئ بإقراض a يدّ المساعدة. |
Sometimes we all need a little bit of a helping hand. | Open Subtitles | أحياناً كلنا نَحتاجُ قليلاً يدّ مساعدة. |