"a landmine" - Translation from English to Arabic

    • لغم أرضي
        
    • الألغام الأرضية
        
    • الألغام البرية
        
    • بلغم
        
    At least one person was admitted to Lebanese health facilities as a result of injuries from the explosion of a landmine. UN وقد أدخل على الأقل شخص واحد إلى المرافق الصحية اللبنانية نتيجة للإصابات التي لحقت به جراء انفجار لغم أرضي.
    Five people were killed when their car hit a landmine in a village in Abkhazia. UN قتل خمسة أشخاص عندما مرت سيارتهم على لغم أرضي بقرية من القرى الواقعة في أبخازيا.
    Two Canadian peacekeepers were killed and three injured as a result of a landmine blast in Kabul. UN قتل اثنان من جنود حفظ السلام الكنديين وجرح ثلاثة آخرون في انفجار لغم أرضي في كابل.
    A total of 20 police personnel completed a landmine and explosive threat awareness training-of-trainers course. UN وأنهى ما مجموعه عشرون شرطيا دورة لتدريب المدربين حول التوعية بمخاطر الألغام الأرضية والمتفجرات.
    After losing his legs to a landmine in Somalia in 1993, Mr. Rutherford co-founded the Landmine Survivors Network (LSN). UN فبعد أن فقد رجليه في انفجار لغم في الصومال عام 1993، شارك السيد رذرفورد في تأسيس شبكة الأحياء ضحايا الألغام الأرضية.
    a landmine survivor has continuing medical needs. UN فإن لأي ناج من الألغام الأرضية احتياجات طبية مستمرة.
    In 2000, a landmine Impact Survey (LIS) was carried out in Yemen. UN في عام 2000، أُجريت دراسة استقصائية لأثر الألغام البرية في اليمن.
    A pickup truck carrying Afghan military intelligence agents hit a landmine south of Lashkar Gah. UN انفجر لغم أرضي جنوب لشكر غاه بشاحنة كانت تقل عناصر من الاستخبارات العسكرية الأفغانية.
    One Lebanese child aged 13 years, was also maimed by a landmine planted along the Lebanese border on the Syrian side. UN وأصيب أيضا طفل لبناني يبلغ من العمر 13 عاما بتشوهات نتيجة لغم أرضي زُرع في محاذاة الحدود اللبنانية على الجانب السوري.
    Every hour of every day, a person somewhere is killed by a landmine. UN ففي كل ساعة من كل يوم، يُقتل شخص في مكان ما بفعل لغم أرضي ويُقتل عشرة آلاف شخص ويُجرح ضعف هذا العدد سنويــا.
    You think you stepped on a landmine today? Open Subtitles أتعتقد أنك وقفت على لغم أرضي مصادفة اليوم ؟
    I remember in 1941, when I stepped on a landmine. Open Subtitles أَتذكّرُ في 1941, عندما خَطوتُ على لغم أرضي.
    In August 2010, in Arauca, a 12-year-old boy lost both legs in a landmine accident. UN وفي آب/أغسطس 2010 في مقاطعة أراوكا، فَقَدَ صبيٌ يبلغ من العمر 12 عاما ساقيه في حادث انفجار لغم أرضي.
    On the same day, an Angolan truck transporting passengers detonated a landmine on a road in Benguela Province and was then ambushed by a group of unidentified armed elements. UN وفي اليوم ذاته مرت شاحنة أنغولية محملة بالركاب على لغم أرضي في طريق بمقاطعة بنغويلا، فانفجر اللغم، ووقعت الشاحنة في كمين نصبته مجموعة من العناصر المسلحة المجهولــة.
    They can't stop a landmine. Plus, the militia carry rockets. Open Subtitles هم لا يستطيعون تفادي الألغام الأرضية بالإضافة أن المليشيا تحمل صواريخ
    In Mauritania, five gender-balanced survey teams conducted a landmine impact survey in 2006-2007. UN وفي موريتانيا، قامت خمسة أفرقة متوازنة بين الجنسين بإجراء دراسة استقصائية عن تأثير الألغام الأرضية في الفترة 2006-2007.
    Algeria reported that the destruction of anti-personnel mines in mined areas is ongoing and that it has commenced with undertaking a landmine impact survey (LIS). UN وأفادت الجزائر بأنه يجري العمل على تدمير الألغام المضادة للأفراد في المناطق الملغومة وأنها قد شرعت في إجراء مسح لأضرار الألغام الأرضية.
    The Democratic Republic of Congo indicated that it believes a landmine impact survey is still needed in order to make progress in the fulfilment of its Article 5 obligations. UN وتعتقد جمهورية الكونغو الديمقراطية أنه مازال يتعين إجراء عملية مسح لأضرار الألغام الأرضية بغية إحراز تقدم في الوفاء بالتزاماتها بموجب المادة 5.
    In the period 2003-2004, a landmine Impact Survey (LIS) was carried out in accordance with international standards, revealing the size of the mine problem in Bosnia and Herzegovina. UN 10- وفي الفترة من 2003 إلى 2004، أُجريت دراسة استقصائية عن تأثير الألغام الأرضية وفقاً للمعايير الدولية، كشفت عن حجم مشكلة الألغام في البوسنة والهرسك.
    Algeria reported that the destruction of anti-personnel mines in mined areas is ongoing and that it has commenced with undertaking a landmine impact survey (LIS). UN وأفادت الجزائر بأنه يجري العمل على تدمير الألغام المضادة للأفراد في المناطق الملغومة وأنها قد شرعت في إجراء مسح لآثار الألغام الأرضية.
    For a landmine casualty, if he/she is immediately located, they would be taken from the community health units to the nearest hospital within one hour. UN ويجري نقل ضحايا الألغام البرية إذا عُثِر عليهم فوراً من الوحدات الصحية المحلية إلى أقرب مستشفى في غضون ساعة.
    Deputy Commander Nuuriye Ali Farah was killed by a landmine in October 2008. UN وقد قُتل نائب القائد، نوري علي فرح، بلغم أرضي في تشرين الأول/أكتوبر 2008.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more