In 2008, its coalition became a national coordinating body for enforcement of the Optional Protocol in Georgia. | UN | وفي عام 2008، أصبح الائتلاف التابع له هيئة تنسيق وطنية لتنفيذ البروتوكول الاختياري في جورجيا. |
Thus most Parties have set up a national coordinating body (NCB) with wide representation from ministries and other stakeholders. | UN | وبذلك أنشأت معظم الأطراف هيئة تنسيق وطنية ممثلة تمثيلاً واسع النطاق يشمل الوزارات وغيرها من أصحاب المصالح. |
Colombia has set up a national coordinating committee to prevent, combat and eradicate the illicit trade in small arms and light weapons. | UN | وأنشأت كولومبيا لجنة تنسيق وطنية لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ومكافحته والقضاء عليه. |
a national coordinating council liaises with other regional monitoring and evaluating programmes. | UN | كما يقوم مجلس وطني للتنسيق بالاتصال مع برامج الرصد والتقييم الإقليمية الأخرى. |
A parliamentary commission was established in Germany on the future of civic activities, including volunteering, and in Kyrgyzstan a national coordinating Council was established to oversee the adoption of the first law on volunteering. | UN | وأنشئت لجنة برلمانية داخل ألمانيا بشأن مستقبل الأنشطة المدنية، بما في ذلك العمل التطوعي؛ وفي قيرغيزستان أنشئ مجلس وطني للتنسيق للإشراف على إقرار أول قانون بشأن المتطوعين. |
Since 2003 the Estonian Chamber of Agriculture and Commerce operates as a national coordinating centre in Estonia. | UN | ومنذ عام 2003 تعمل غرفة الزراعة والتجارة الإستونية كمركز تنسيق وطني في إستونيا. |
The existence of a national coordinating structure for reporting under the treaties | UN | وجود نظام تنسيق وطني لتقديم التقارير بموجب المعاهدات |
a national coordinating council on disability has been established to serve as an advisory body to Government. | UN | وأنشئ مجلس تنسيقي وطني معني بالمعوقين للعمل بوصفه هيئة استشارية للحكومة. |
a national coordinating committee and a coalition of non-governmental organizations have been established to address this issue. | UN | وأُنشئت لجنة تنسيق وطنية وتحالف للمنظمات غير الحكومية من أجل التصدي لهذه المسألة. |
The State party should adopt a national coordinating policy aimed at protecting Travellers' rights. | UN | وينبغي للدولة الطرف أن تعتمد سياسة تنسيق وطنية تهدف إلى حماية حقوق الرُّحَّل. |
Establishment of a national coordinating committee for implementation of the three Rio Conventions | UN | تأسيس لجنة تنسيق وطنية لتنفيذ اتفاقيات ريو الثلاث |
Establishment of a national coordinating committee for implementation of the three Rio Conventions | UN | تأسيس لجنة تنسيق وطنية لتنفيذ اتفاقيات ريو الثلاث |
a national coordinating committee had been set up within the Ombudsman's Office, including representatives of the Ministries of Foreign Affairs, Labour and Internal Affairs and members of Interpol. | UN | وأقيمت لجنة تنسيق وطنية في مكتب أمين المظالم، بما في ذلك ممثلو وزارات الخارجية والعمل والداخلية وأعضاء من الإنتربول. |
a national coordinating Body (NCB) has been set up in the Vice President’s Office. | UN | أُنشئت هيئة تنسيق وطنية في مكتب نائب رئيس الجمهورية. |
However, serious challenges remain in the full implementation of the interim disarmament, demobilization and reintegration programme, as the establishment of a national coordinating council and disarmament, demobilization and reintegration commissions for northern and southern Sudan, and the formal signing of the interim disarmament, demobilization and reintegration programme by the Government of National Unity, have been delayed. | UN | غيـر أن تنفيذ البرنامج المؤقت لنـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج ما زال ينطوي على تحديات جدية بسبب تأخير إنشاء مجلس وطني للتنسيق ولجان لنـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج لشمال السودان وجنوبه، والتوقيع الرسمي للبرنامج المؤقت لنـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج من جانب حكومة الوحدة الوطنية. |
(b) Adopt a national coordinating framework to address all forms of violence against children; | UN | (ب) اعتماد إطار وطني للتنسيق للتصدي لجميع أشكال العنف ضد الأطفال؛ |
(b) Adopt a national coordinating framework to address all forms of violence against children; | UN | (ب) اعتماد إطار وطني للتنسيق بغية التصدي لجميع أشكال العنف ضد الأطفال؛ |
It is in this context that the Committee recommends the development of a national coordinating framework on protection against all forms of violence, including comprehensive prevention measures. | UN | ففي هذا السياق، توصي اللجنة بوضع إطار تنسيق وطني بشأن الحماية من جميع أشكال العنف، بما فيها تدابير الوقاية الشاملة. |
It is in this context that the Committee recommends the development of a national coordinating framework on protection against all forms of violence, including comprehensive prevention measures. | UN | ففي هذا السياق، توصي اللجنة بوضع إطار تنسيق وطني بشأن الحماية من جميع أشكال العنف، بما فيها تدابير الوقاية الشاملة. |
The President of the Commission presented a draft decree for the creation of a national coordinating council for border management, which, if established, would play a central role in promoting an integrated and cohesive approach to border management. | UN | وعرض رئيس اللجنة مشروع مرسوم باستحداث مجلس تنسيق وطني لإدارة الحدود، بحيث يقوم في حالة إنشائه بدور رئيسي في الترويج للأخذ بنهج متماسك ومتكامل لإدارة الحدود. |
48. India has a national coordinating structure set up in the nodal Ministry of Women and Child Development. | UN | 48 - لدى الهند هيكل تنسيقي وطني أنشئ في وزارة شؤون المرأة ونماء الطفل الرائدة. |
1. The existence of a national coordinating structure for reporting under the treaties | UN | 1- وجود هيكل تنسيقي وطني لتقديم التقارير بموجب المعاهدات |
Many countries have established a national coordinating body for NEPAD. | UN | وأنشأت العديد من البلدان هيئات تنسيقية وطنية للشراكة الجديدة. |
His country did not have a general human rights institution but it did have a national coordinating committee for the implementation of the Convention. | UN | وقال إن بلده لا يوجد لديه مؤسسة عامة لحقوق الإنسان ولكن يوجد لديه لجنة وطنية للتنسيق من أجل تنفيذ الاتفاقية. |