The newly arrived Burundian battalion has quickly moved to a new location on the south-western side of Mogadishu. | UN | وسارعت الكتيبة البوروندية القادمة حديثا إلى الانتقال إلى موقع جديد كائن على الجهة الجنوبية الغربية لمقديشو. |
Efforts were under way to identify a new location for the data centre that would conform to the original cost estimate. | UN | وقالت إنه يجري بذل الجهود لتحديد موقع جديد لمركز البيانات بحيث يتماشى مع التكلفة التقديرية الأصلية. |
Possibilities for establishing a United Nations presence at a new location in Basra are being explored. | UN | ويجري البحث في إمكانية إقامة موقع جديد للأمم المتحدة في البصرة. |
More than half the families were moved to a new location, O'neang, 10 km outside Poipet, which was the area visited by the Special Representative. | UN | وجرى نقل نصف الأسر إلى مكان جديد يسمى أنيانغ على بعد 10 كيلو مترات من بويبت، وهي المنطقة التي زارها الممثل الخاص. |
Any office can be viewed and a new location reviewed using the system. | UN | ويمكن إلقاء نظرة على أي مكتب واستعراض مكان جديد باستخدام النظام. |
These reforms included the relocation of all corporate services and UNOPS head office to a new location by mid-year 2006. | UN | ومن بين هذه الإصلاحات نقل جميع الخدمات المؤسسية ومقر المكتب إلى موقع جديد بحلول منتصف عام 2006. |
The Institution was forced to move to a new location owing to the privatization of the previous location and the new location is not easily accessible by the public. | UN | واضطرت المؤسسة للانتقال إلى موقع جديد بسبب خصخصة الموقع السابق؛ وليس من السهل على الجمهور الوصول إلى الموقع الجديد. |
Unfortunately, the Germans have moved the gold to a new location. | Open Subtitles | وللأسف، فإن الألمان انتقلوا الذهب إلى موقع جديد. |
Then we'll make enough money to expand. Open up a new location. | Open Subtitles | ثم سنجني مالاً كافياً للتوسع وفتح صالونات في موقع جديد |
But she's terrified of being found by the FSB, so she keeps moving to a new location every few hours. | Open Subtitles | لكنها تشعر بالرعب من أن يجدها جهاز الامن الفيدرالى لذا هي تستمر في التنقل إلى موقع جديد كل بضع ساعات |
I need to find a new location for my fashion show. | Open Subtitles | أنا بحاجة لإيجاد موقع جديد لعرض الأزياء الخاص بي. |
In the meantime, I've managed to trace the Brotherhood's security transport trucks to a new location. | Open Subtitles | في الوقت الحالي , تمكّنت من تتبّع شاحنات نقل الأموال الخاصّة بالأخويّة إلى موقع جديد |
All right, look, we need to reestablish contact with the buyer, explain to him what happened, and then set a new location for the exchange. | Open Subtitles | حسنا ، نحن بحاجة لإعادة الاتصال مع الشتري ، نشرح له ما حدث ثم نحدد موقع جديد |
Just negotiate the best deal you can, move on to a new location and start again. | Open Subtitles | فقط تفاوضا.. على أفضل صفقة يمكنكما الحصول عليها انتقلا إلى موقع جديد و ابدأوا من جديد. |
Despite the relocation of the Abyei town market to a new location, away from the mosque, the interactions between the two communities remain extremely tense and the risk of a trading dispute represent a serious security concern. | UN | وعلى الرغم من نقل سوق مدينة أبيي إلى موقع جديد بعيد عن المسجد، فإن التفاعلات بين الطرفين ما زالت متوترة للغاية، ويمثل خطر حدوث نزاع تجاري شاغلا أمنيا خطيرا. |
Water is simply diverted to a new location and then nature takes its course, because these species colonize through natural regeneration from seeds. | UN | ويكتفى بتحويل المياه إلى موقع جديد وعندئذٍ تأخذ الطبيعة مجراها، بما أن استيطان هذه الأنواع يتم عن طريق التجدد الطبيعي من البذور. |
In July the Commission moved the field office to a new location, in Manama, at the request of the Bahraini authorities. | UN | وفي تموز/يوليه ١٩٩٩، نقلت اللجنة المكتب الميداني إلى موقع جديد في المنامة بناء على طلب السلطات البحرينية. |
You'll begin a new life, with a new identity in a new location. | Open Subtitles | ستبدأ حياة جديدة مع هوية جديدة , في مكان جديد |
47. The reasons given for the delay included a decision to construct the school at a new location rather than at the old site. | UN | ٤٧ - ومن بين اﻷسباب المقدمة للتأخير، قرار اتخذ ببناء المدرسة في مكان جديد بدلا من الموقع القديم. |
It takes weeks to find a new location and set up operations again, severely jeopardizing personnel and rendering it impossible to report on the status of the crisis. | UN | كما يستغرق الأمر عدة أسابيع لتحديد مكان جديد وبدء العمليات مجددا، مما يعرض الموظفين لمخاطر شديدة ويجعل الإبلاغ عن حالة الأزمة مستحيلا. |