"a roof over" - Translation from English to Arabic

    • سقف فوق
        
    • سقف على
        
    • بسقف فوق
        
    • سقفا ً فوق
        
    • سقفاً على
        
    • وسقف فوق
        
    • وسقفاً فوق
        
    Now I have a roof over my head, I'm eternally grateful. Open Subtitles الآن ثمّة سقف فوق رأسي، إنّي ممتن لأبعد ما يكون.
    Now I have a roof over my head, I'm eternally grateful. Open Subtitles الآن ثمّة سقف فوق رأسي، إنّي ممتن لأبعد ما يكون.
    Oh, great, it'll be easier for you to look up at the stars without a roof over your head. Open Subtitles أوه، عظيم، فإنه سوف يكون من الأسهل بالنسبة لك أن تنظر إلى النجوم دون وجود سقف فوق رأسك.
    But folks have to have houses, a roof over their heads. Open Subtitles لكن الناسَ يَجِبُ أَنْ يسكنوا البيوتَ، سقف على رؤوسِهم.
    So bottom line, you pretended to be in love with this woman in order to keep a roof over your heads. Open Subtitles اذا لتلخيص الامر انت تظاهرت انك تحبين هذه المرأة كي تحتفظي بسقف فوق رأسيكما
    I'm working like a dog to keep a roof over my family's head. Open Subtitles انا اعمل مثل الكلب لكي أبقي سقف فوق رأس عائلتي
    Then you should hire someone using company money, not build a roof over nothing. Open Subtitles إذاً عليك أن تقوم بتوظيف شخص بإستخدام أموال الشركة، بدلاً من بناء سقف فوق لاشيء.
    They'll be happy with a roof over their head and a can of Spam. Open Subtitles انها سوف تكون سعيدة مع سقف فوق رؤوسهم وعلبة من البريد المزعج.
    Taking me to doctor's appointments, making sure I always have a roof over my head. Open Subtitles أخذ مني أن التعيينات الطبيب، و التأكد لدي دائما وجود سقف فوق رأسي.
    You always had a roof over your head and dinner in your belly. Open Subtitles هل كان لديك دائما وجود سقف فوق رأسه والعشاء في بطنك.
    Which I do to save money so my unemployed daughter can have a roof over her head and clothes on her back. Open Subtitles والتي أفعلها لأوفر المال حتي يمكن لأبنتي العاطلة أن تمتلك سقف فوق رأسها
    It's not the back seat, but I prefer a roof over my head. Open Subtitles ليس كمقعد سيارة خلفي, لكن أُفَضِل أن يوجد سقف فوق رأسي.
    You won't get full value because you're both still quite young, but you'll always have a roof over your heads. Open Subtitles ‫لن تحصل على القيمة الكاملة ‫لأنكما لا زلتما شابين تماما ‫لكن سيكون لديكم دائما ‫سقف فوق رؤوسكم
    I have room to spare and these poor Belgian refugees don't have a roof over their heads. Open Subtitles لدي غرف إضافية وهؤلاء اللاجئين البلجيكيين لا يملكون سقف فوق رؤوسهم.
    They get three square meals a day, a roof over their heads, a nice warm cell. Open Subtitles يحصلون على ثلاث وجبات يوميًّا سقف فوق رؤوسهم زنزانة جميلة دافئة
    I care about your kids having a roof over their head when you're done. Open Subtitles يهمني ان يكون لأبنائك سقف . فوق رؤوسهم حين تنتهي
    You have to have a roof over your head, and you have to be able to provide for yourself, so it follows. Open Subtitles يجب أن يكون لديك سقف فوق رأسك وعليك أن تكون قادراً على إعالة نفسك وبالتالي
    Stuff is good. Especially when stuff is food or a roof over your head. Open Subtitles الأشياء الجيده, بالذات عندما تكون طعاماً او سقف فوق رأسك
    Just make sure you keep a roof over Pete's head until you bag the artifact. Open Subtitles فقط يَتأكّدُ تَبقي a سقف على رئيسِ بيت حتى تُكيّسُ المصنوعة اليدويةَ.
    I'm thinking a roof over your head, some actual hot food. That'd be good enough. Open Subtitles أفكر بسقف فوق رأسك و طعام ساخن ، هذا جيد
    I mean, she ain't getting any younger. I'II put a roof over her head. Open Subtitles . أعني , إنها لم تعد شابة . سأضع سقفا ً فوق رأسها
    I work very hard to support her and put a roof over her head, and we all know who pays the bills around here. Open Subtitles أنا أعمل بجد شديد لأدعمها وأضع سقفاً على رأسها وجميعنا يعرف من يدفع الفواتير هنا
    And my little hobby provides food,jobs,a roof over your head. Open Subtitles و هواية الصغيرة توفر الطعام و وظائف وسقف فوق رأسك
    all to put food on the table, a roof over our heads, warmth in our stove. Open Subtitles كل هذا لكي يضع طعاماً على الطاولة وسقفاً فوق رؤُسِنا، وحرارةً من المدفأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more