"a special report" - Translation from English to Arabic

    • تقريرا خاصا
        
    • تقرير خاص
        
    • تقريراً خاصاً
        
    • التقرير الخاص
        
    • تقريراً خاصاًَ
        
    • تقارير خاصة
        
    • وتقريراً
        
    The Committee requested each organization to submit a special report. UN وطلبت اللجنة إلى كل منظمة أن تقدم تقريرا خاصا.
    The delegation of China requested that the organization present a special report on its view of China's sovereignty over Tibet. UN وكان الوفد الصيني قد طلب من المنظمة أن تقدم تقريرا خاصا تضمنه وجهات نظرها بشأن سيادة الصين على إقليم التبت.
    a special report was delivered by Professor Albert Binger, University of the West Indies Center for Environment and Development. UN وقدم البروفيسور ألبرت بينغر، من مركز البيئة والتنمية التابع لجامعة جزر الهند الغربية، تقريرا خاصا.
    Moreover, the representative of CSI was not present, and the decision to withdraw its consultative status was being taken without a special report. UN وفضلاً عن ذلك فإن ممثل حركة التضامن المسيحي الدولية غير موجود كما أن القرار بسحب المركز الاستشاري يُتخذ دون تقرير خاص.
    a special report on what's looking like an epidemic. And... we're on a break, guys. Back in 60 seconds. Open Subtitles تقرير خاص يلقي الضوء على ما يبدو بالبوباء نحن في الفاصل يا رفاق، سنعود بعد 60 ثانية
    The " D1 " Panel was instructed to submit a special report and recommendations on the 223 claims to the Governing Council for its consideration at a later date. UN وأُوعز إلى هذا الفريق أن يقدم إلى مجلس الإدارة تقريراً خاصاً وتوصيات بشأن المطالبات ال223 لكي ينظر فيها في موعد لاحق.
    24. Mr. Glele Ahanhanzo said that the Committee should request a special report on the human rights situation in the Sudan. UN 24 - السيد غليلي أهانهانسو: قال إن على اللجنة أن تطلب تقريرا خاصا عن حالة حقوق الإنسان في السودان.
    If that injunction is not respected, a special report is sent to the President informing him of the failure to enforce the court decision. UN ولدى عدم الإذعان لهذا الأمر، فإنه يوجَّه إلى رئيس الجمهورية تقريرا خاصا يتضمن مسألة الامتناع عن تطبيق حكم قضائي.
    The Committee requested that the organization present a special report on the issues brought to the attention of the Committee by the representative of Viet Nam. UN وطلبت اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية أن تقدم المنظمة تقريرا خاصا عن المسائل التي عرضها ممثل فييت نام على اللجنة.
    In the light of that complaint, the Committee had requested TRP to submit a special report to the Committee at its resumed 2002 session. UN وفي ضوء هذه الشكوى، طلبت اللجنة إلى الحزب الراديكالي عبر الوطني أن يقدم تقريرا خاصا إلى اللجنة في دورتها المستأنفة لعام 2002.
    Note by the Secretary-General containing a special report by France libertés UN مذكرة من الأمين العام تتضمن تقريرا خاصا من منظمة الحريات الفرنسية
    The Committee requested the organization to submit a special report on the issues brought to the attention of the Committee by the representative of Viet Nam. UN وطلبت اللجنة من المنظمة أن تقدم تقريرا خاصا عن المسائل التي عرضها ممثل فييت نام على اللجنة.
    The Committee requested the organization to present a special report on the issues brought to the attention of the Committee by the representative of Viet Nam. UN وطلبت اللجنة من المنظمة أن تقدم تقريرا خاصا عن المسائل التي عرضها ممثل فييت نام على اللجنة.
    We interrupt this program for a special report from North Hollywood. Open Subtitles نقاطع هذا البرنامج من اجل تقرير خاص من شمال هوليود.
    Man: this is a special report from la plata county, colorado. Open Subtitles هذا تقرير خاص من مقاطعة لا بلاتا في ولاية كولورادو
    Similarly, the Council should fulfil the Charter requirement of submitting a special report to the General Assembly. UN وبالمثل، ينبغي أن يفي المجلس بأحكام الميثاق التي تنص على تقديم تقرير خاص إلى الجمعية العامة.
    The preparation of a special report on those residual issues might facilitate a decision. UN وربما ييسر اتخاذ قرار إعداد تقرير خاص بشأن تلك المسائل المتبقية.
    A situation of emergency was a prime example of an occasion when it should request a special report. UN وأن حالة الطوارئ تعدّ مثالاً أولياً عن مناسبة ينبغي أن يطلب فيها تقديم تقرير خاص.
    It would also be appropriate to remind States of the Committee's authority under certain circumstances to request a special report. UN ومن المناسب أيضاً تذكير الدول بسلطة اللجنة التي تسمح لها أن تطلب تقديم تقرير خاص في ظل ظروف معيّنة.
    In 1997, IPPC published a special report on the regional impacts of climate change. UN وفي عام 1997 نشر الفريق تقريراً خاصاً عن الآثار الإقليمية لتغير المناخ.
    Following to these events the former CoE Commissioner for Human Rights Thomas Hammarberg drafted a special report. UN وفي أعقاب هذه الأحداث، أعد السيد توماس همربرغ، مفوض مجلس أوروبا السابق المعني بحقوق الإنسان، تقريراً خاصاً بهذا الشأن.
    The Committee decided to defer consideration of the quadrennial report pending the receipt of a special report from the organization. UN وقررت اللجنة إرجاء النظر في تقرير السنوات الأربع ريثما تستلم التقرير الخاص من المنظمة.
    The Committee should also consider whether the time had come to ask certain States parties to submit a special report. UN وأضاف أنه ينبغي أن تفكر اللجنة أيضاً فيما إذا كان الوقت قد حان لمطالبة بعض الدول الأطراف بتقديم تقارير خاصة.
    In compliance with Commission resolution 1996/71, the Special Rapporteur submitted periodic reports in July 1996 (E/CN.4/1997/5) and October 1996 (E/CN.4/1997/9), a special report on minorities (E/CN.4/1997/8) and a report to the General Assembly (A/51/663—S/1996/927). UN وعملاً بقرار اللجنة ٦٩٩١/١٧، قدمت المقررة الخاصة تقريرين دوريين في تموز/يوليه ٦٩٩١ (E/CN.4/1997/5)، وفي تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١ (E/CN.4/1997/9)، وتقريراً خاصاً عن اﻷقليات (E/CN.4/1997/8)، كما قدمت تقريراً إلى الجمعية العامة (A/51/663-S/1996/927).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more