"a subcommission" - Translation from English to Arabic

    • لجنة فرعية
        
    • لجنةً فرعية
        
    • فرعية للنظر
        
    a subcommission of the Joint Military Commission is addressing these issues, and has so far held nine meetings. UN وثمة لجنة فرعية تابعة للجنة العسكرية المشتركة تتناول هذه القضايا، وقد عقدت حتى اﻵن تسعة اجتماعات.
    The Commission may defer these decisions to a subcommission in accordance with paragraph 7; UN وللجنة أن تفوض البت في هذا الأمر إلى لجنة فرعية وفقا للفقرة 7.
    In each case, the Commission established, in accordance with established procedure, a subcommission to examine the submission. UN وكانت اللجنة قد أنشأت في كلتا الحالتين لجنة فرعية للنظر في ملف الطلب عملا بالإجراء المتبع في هذه الحالات.
    Accordingly, a subcommission to examine the submission made by Japan was established. UN وبناء على ذلك، أُنشئت لجنة فرعية للنظر في الطلب المقدم من اليابان.
    17. The Commission then established a subcommission for the consideration of the submission next in line, as queued in the order in which it had been received, namely the joint submission by France and South Africa in the area of the Crozet Archipelago and the Prince Edward Islands. UN 17 - ثم أنشأت اللجنة لجنةً فرعية للنظر في الطلب التالي في قائمة الطلبات، حسب ترتيب وروده، وهو الطلب المشترك المقدم من فرنسا وجنوب أفريقيا، فيما يتعلق بمنطقة أرخبيل كروزيه وجزر الأمير إدوارد.
    Consequently, a new subcommission could only be established once the draft recommendations of a subcommission had been tabled. UN وبناء على ذلك، لا يمكن إنشاء لجنة فرعية جديدة إلا بعد عرض مشاريع توصيات لجنة من اللجان الفرعية.
    ∙ Establish a subcommission or panel on trade and sustainable development. UN ● إنشاء لجنة فرعية أو فريق للتجارة والتنمية المستدامة.
    ∙ Establish a subcommission on corporate accountability. UN ● إنشاء لجنة فرعية معنية بمساءلة الشركات.
    All public institutions had, for instance, participated in a national media campaign, on television and in the newspapers, to raise awareness and a subcommission would soon present its findings. UN وشاركت جميع المؤسسات العامة، على سبيل المثال، في حملة لوسائط الإعلام الوطنية، في التليفزيون وفي الصحف، لزيادة الوعي، وستقدم قريبا لجنة فرعية استنتاجاتها في هذا الشأن.
    3. The written communications between a subcommission and the coastal State shall be copied to all members of the Commission. UN 3 - تحال نسخ من الرسائل التحريرية المتبادلة بين لجنة فرعية ما والدولة الساحلية إلى جميع أعضاء اللجنة.
    The Commission may defer these decisions to a subcommission in accordance with paragraph 7. UN وللجنة أن تفوض البت في هذا الأمر إلى لجنة فرعية وفقا للفقرة 7.
    With that aim in mind, the government, trade union, business and non-governmental organizations on the Commission have been tasked with setting up a subcommission to draft a national plan. UN وتحقيقاً لذلك، دعيت جميع المنظمات الحكومية، ونقابات العمال، ومنظمات أرباب العمل والمنظمات غير الحكومية التي تتشكل منها هذه اللجنة إلى إنشاء لجنة فرعية لوضع خطة وطنية.
    In addition, the Mixed Commission considered the issue of the maritime boundary, including a proposal to set up a subcommission on this matter. UN وبالإضافة إلى ذلك، فقد نظرت اللجنة المختلطة في مسألة الحدود البحرية، بما في ذلك اقتراح بإنشاء لجنة فرعية تعنى بهذه المسألة.
    The Commission decided that it would establish a subcommission at the time when the submission was next in line for consideration, as queued in the order in which it had been received. UN وقررت أن تنشئ لجنة فرعية حالما يكون الطلب هو التالي في قائمة النظر في الطلبات، حسب تاريخ وروده.
    The Commission decided that it would establish a subcommission at the time when the submission was next in line for consideration, as queued in the order in which it was received. UN وقررت اللجنة أنها ستُنشئ لجنة فرعية عندما يحين موعد النظر فيه حسب الترتيب الذي ورد فيه.
    The Commission's task is facilitated by a subcommission with responsibility for sectoral rights, including women's rights. UN وتسهل مهمة اللجنة من خلال اضطلاع لجنة فرعية تابعة لها بمسؤولية الحقوق القطاعية، ولا سيما حقوق المرأة.
    The Commission decided that it would establish a subcommission when the submission was next in line for consideration, as queued in the order in which it was received. UN وقررت اللجنة أن تنشئ لجنة فرعية عندما يكون الطلب هو التالي في قائمة النظر في الطلبات، بالترتيب الذي ورد به.
    The Commission decided that it would establish a subcommission when the submission was next in line for consideration, as queued in the order in which it was received. UN وقررت اللجنة أن تنشئ لجنة فرعية عندما يكون الطلب هو التالي في قائمة النظر في الطلبات، بالترتيب الذي ورد به.
    The Commission decided that it would establish a subcommission when the submission was next in line for consideration, as queued in the order in which it was received. UN وقررت اللجنة أن تنشئ لجنة فرعية عندما يكون الطلب هو التالي في قائمة النظر في الطلبات، بالترتيب الذي ورد به.
    The Commission decided that it would establish a subcommission when the submission was next in line for consideration, as queued in the order in which it was received. UN وقررت اللجنة أن تُنشئ لجنة فرعية للنظر في الطلب عندما يصبح الطلب التالي في قائمة الطلبات حسب ترتيب وُروده.
    19. The Commission then established a subcommission for the consideration of the submission next in line, as queued in the order in which it had been received, namely the submission by Mauritius in the region of Rodrigues Island. UN 19 - ثم أنشأت اللجنة لجنةً فرعية للنظر في الطلب التالي في قائمة الطلبات، حسب ترتيب وروده، وهو الطلب المقدم من موريشيوس، فيما يتعلق بمنطقة جزيرة رودريغس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more