| Africa occupies a very special place in Brazilian diplomacy. | UN | تحتل أفريقيا مكانة خاصة جدا في الدبلوماسية البرازيلية. |
| I've got a salad date with a very special someone. | Open Subtitles | فأنا لدىّ موعد غرامي للسلطة مع شخص مميز جداً |
| Guess who I have a very special meeting with tomorrow. | Open Subtitles | خمني من الذي سأعقد معه مقابلة خاصة جداً غداً |
| And you will remember that today is a very special day. | Open Subtitles | و أنت ستتذكرين أن هذا اليوم هو يوم خاص جدا |
| And I need $200 to buy myself a very special present. | Open Subtitles | و أنا بحاجة لمائتين كي أشتري لنفسي هدية مميزة جداً |
| The industrialized countries have a very special duty in that regard, and we must take it very seriously. | UN | وتضطلع البلدان الصناعية بواجب خاص جداً في ذلك الصدد، وعلينا أن نأخذه مأخذاً جديا للغاية. |
| The continent occupies a very special place in Brazilian diplomacy. | UN | تشغل القارة مكانة خاصة للغاية في الدبلوماسية البرازيلية. |
| You know, Eric, Mom, she was a very special lady too. | Open Subtitles | هل تعلم يا اريك أن أمي كانت سيدة مميزة للغاية |
| This moment in history is indeed a very special one. | UN | إن هذه اللحظة التاريخية هي حقا لحظة خاصة جدا. |
| I've arranged a very special treat for us tonight. | Open Subtitles | لقد رتبت معاملة خاصة جدا بالنسبة لنا الليلة. |
| A message, from the ancients, leading to a very special gift. | Open Subtitles | رسالة، من القدماء، و مما يؤدي إلى هدية خاصة جدا. |
| Welcome to the Spotlight Diner and to a very special performance. | Open Subtitles | مرحبا بكم في عشاء الأضواء ولعرض مميز جداً |
| That is a very special film, young man, the contents of which defy the logic of everything you know about lovemaking. | Open Subtitles | هذا فلم مميز جداً, أيها الشاب محتوياته تجابه منطق كل شيء تعرفه عن المضاجعة |
| It was a privilege and a very special experience to have participated in the deliberations of the Conference. | UN | لقد كان امتيازاً لي وتجربة خاصة جداً أن أشارك في مداولات المؤتمر. |
| I booked the Constantine Villa under a very special promotion on my gold card | Open Subtitles | أنا حجزت فيلا قسنطينة تحت ترقية خاصة جداً على البطاقة الذهبية |
| His Excellency Mr. Kofi Annan is a very special friend of Trinidad and Tobago -- and, might I confide, especially of Tobago. | UN | ومعالي السيد كوفي عنان صديق خاص جدا لترينيداد وتوباغو. واسمحوا لي بالقول لتوباغو على وجه الخصوص. |
| They have a very special role in the treatment by society of its weakest members. | UN | ولها دور خاص جدا في معاملة المجتمع ﻷضعف أفراده. |
| Also, I found a very special band-aid for your scratch. | Open Subtitles | أيضاً, لقد وجدت لصقة جروح مميزة جداً هنا لخدشك |
| Because of its comprehensive tasks, the CTBT organization will be of a very special nature. | UN | إن منظمة المعاهدة ستكون ذات طابع خاص جداً نظراً لما يوكل إليها من مهام شاملة. |
| We shall now to proceed to a very special event for us all. | UN | نشرع الآن في مناسبة خاصة للغاية لنا جميعاً. |
| Welcome. We are here to remember a very special woman. | Open Subtitles | مرحباً ، نحن هنا لكى نتذكر أمرأة مميزة للغاية |
| And you're going to torment a very special sinner we've prepared just for you. | Open Subtitles | وأنت على وشك تعذيب آثم مميز جدا خصصناه لك بالضبط |
| Doesn't look like much, but that's a very special guitar. | Open Subtitles | إنه لا يبدو جميلاً لكنه غيتار مميز للغاية |
| a very special day when he first called me Dad, | Open Subtitles | انه يوم خاصّ جداً عندما دَعتني هي أَبَّي أولاً |
| The event will be taking place at a very special time of reflection and hope. | UN | وسوف يجــري ذلك الحدث في وقت خاص للغاية من التأمل واﻷمــل. |
| And now I'm afraid one of those coincidences you have such a hard time with occurred with a very special person. | Open Subtitles | والآن أخشى ألا تكون لديك واحدة من تلك الصدف في مثل هذا الوقت الصعب مع شابة مميزة جدا |
| It takes a very special kind of person... to pick up the tab for that kind of living. | Open Subtitles | إختيار خوض مثل هذه الحياة يتطلب شخصاً مميزاً جداً. |
| We still have a very special relationship and I'm very much looking forward to the upcoming royal visit. | Open Subtitles | نحن ما زِلنا على علاقة خاصّة جداً وأَنا متحمسة جدا للتطلع إلى الأمام وإلى الزيارةِ الملكيةِ القادمةِ. |