Despite this, Al-Qaida affiliates do not appear to be making headway. | UN | ومع ذلك، لا يبدو أن الجماعات المنتسبة لتنظيم القاعدة تحرز تقدما. |
Al-Qaida affiliates: trends | UN | بـاء - الجماعات المنتسبة لتنظيم القاعدة: الاتجاهات |
Al-Qaida affiliates: primary groups | UN | جيم - الجماعات المنتسبة لتنظيم القاعدة: الجماعات الرئيسية |
Al-Qaida affiliates pursue autonomous agendas even as they draw on Al-Qaida branding. | UN | وتسعى العناصر المنتسبة إلى القاعدة إلى تحقيق أغراضها المستقلة، مع الاعتماد في نفس الوقت على سمعة التنظيم. |
However, the diversification of Al-Qaida affiliates has not reduced the threat that they pose, to civilians, national Governments or selected targets in the international community. | UN | غير أن تنوع العناصر المنتسبة إلى القاعدة لم يقلل من خطرها على المدنيين أو الحكومات الوطنية أو على أهداف مختارة تابعة للمجتمع الدولي. |
B. Al-Qaida affiliates: trends | UN | باء - الجماعات المنتسبة لتنظيم القاعدة: الاتجاهات |
These changes are currently most visible within Al-Qaida affiliates in North Africa, the Sahel and the Levant. | UN | وتظهر هذه التغيرات في الوقت الراهن أكثر ما تظهر داخل الجماعات المنتسبة لتنظيم القاعدة في شمال أفريقيا وفي منطقتى الساحل والشام. |
Reports of such systems in the Sahel coming under the potential control of Al-Qaida affiliates have been a cause for concern in 2013. | UN | ومن دواعي القلق أن التقارير قد أفادت في عام 2013 باحتمال سيطرة الجماعات المنتسبة لتنظيم القاعدة على تلك المنظومات في منطقة الساحل. |
The potential increase during 2013 in the availability of man-portable air defence systems to Al-Qaida affiliates in Africa, and as a result of the conflict in the Syrian Arab Republic, could pose a future threat. | UN | ويمكن أن ينشأ تهديد في المستقبل من جراء الزيادة المحتملة خلال عام 2013 في منظومات الدفاع الجوي المحمولة المتوافرة لدى الجماعات المنتسبة لتنظيم القاعدة في أفريقيا، والصراع الدائر في الجمهورية العربية السورية. |
The Team's work could provide the basis for an effective strategy for pursuing Al-Qaida affiliates by identifying their key leaders and operatives, their modus operandi, the source of their funds and their arms, and their vulnerabilities. | UN | وقد يوفر عمل الفريق الأساس لوضع استراتيجية فعالة لمتابعة الجماعات المنتسبة لتنظيم القاعدة بتحديد قادتها وعملائها الرئيسيين، وأسلوب عملهم، ومصدر أموالهم وأسلحتهم، ومواطن ضعفهم. |
7. Ethnic change. Al-Qaida affiliates in North Africa and the Sahel are no longer dominated by a North African leadership. | UN | 7 - التغير العرقي - لم تعد الجماعات المنتسبة لتنظيم القاعدة والموجودة في شمال أفريقيا ومنطقة الساحل تخضع لهيمنة قيادات تنتمي لشمال أفريقيا. |
8. Structural change. Al-Qaida affiliates are becoming more heterogeneous, drawing on and generating a broader constellation of organizations. | UN | 8 - التغير الهيكلي - أصبحت الجماعات المنتسبة لتنظيم القاعدة أقل تجانساً، وهي تعتمد على تشكيلة فضفاضة من التنظيمات وتؤدي في الوقت نفسه إلى نشأة بعض منها. |
19. Across South-East Asia, Al-Qaida affiliates appear to be weaker, although concerns remain. | UN | 19 - وفي جميع أنحاء جنوب شرق آسيا، تبدو كل الجماعات المنتسبة لتنظيم القاعدة أضعف حالا، وإن كانت لا تزال هناك شواغل بشأنها. |
Aiman Muhammed Rabi al-Zawahiri (QI.A.6.01) remains at large but relatively ineffective, and the manner in which other Al-Qaida affiliates disregard his operational instructions remains revealing. | UN | أما أيمن محمد ربيع الظواهري (QI.A.6.01) فهو، وإن ظل طليقاً، ليس له نسبياً أي نفوذ، الأمر الذي ما فتئ يتضح من تجاهل الجماعات المنتسبة لتنظيم القاعدة لتعليماته التنفيذية. |
5. Generational change. The leadership of some Al-Qaida affiliates shows a shift away from figures ranging in age from the late 40s to 70s to younger men in their late 30s and 40s. | UN | 5 - التغير المتعلق باختلاف الأجيال - يلاحظ في بعض الجماعات المنتسبة لتنظيم القاعدة انتقال زمام القيادة من أشخاص تتراوح أعمارهم بين أواخر الأربعينيات والسبعينيات إلى رجال أصغر سناً في أواخر الثلاثينيات وفي الأربعينيات من العمر. |
1. Al-Qaida affiliates gained ground in northern Mali in 2012, triggering a political crisis and international intervention. | UN | 1 - سيطرت العناصر المنتسبة إلى القاعدة على أرض في شمال مالي في عام 2012، مما أدى إلى حدوث أزمة سياسية وتدخل دولي. |
Al-Qaida affiliates | UN | بــاء - العناصر المنتسبة إلى القاعدة |
B. Al-Qaida affiliates | UN | باء - العناصر المنتسبة إلى القاعدة |
4. The trend towards the localization of Al-Qaida affiliates continues. | UN | 4 - يستمر الاتجاه نحو تطبع العناصر المنتسبة إلى القاعدة بالطابع المحلي(). |
Member States should continue to actively consider listing key individuals who are instrumental in delivering training or enabling recruitment to Al-Qaida affiliates. | UN | وينبغي أن تواصل الدول الأعضاء النظر جديا في إدراج الأفراد الذين يعملون على توفير التدريب للجماعات المنتسبة لتنظيم القاعدة أو التمكين من تجنيد أفراد له. |
Al-Qaida affiliates | UN | بــاء - المرتبطون بالقاعدة |