"all costs relating" - Translation from English to Arabic

    • جميع التكاليف المتعلقة
        
    • لجميع التكاليف المتعلقة
        
    • جميع التكاليف المتصلة
        
    all costs relating to the special conditions of detention were to be borne by Blaškić. UN ونصت تلك اﻷوامر على أن يتحمل بلاسكيتش جميع التكاليف المتعلقة بظروف الاحتجاز الخاصة.
    Recalling also its decision to set up the Trust Fund for the United Nations Population Award and to finance all costs relating to the Award from the investment income of the Fund, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها إنشاء الصندوق الاستئماني لجائزة الأمم المتحدة للسكان وتمويل جميع التكاليف المتعلقة بالجائزة من إيرادات الاستثمار للصندوق،
    The cost base (all costs relating to the regional architecture) has been broken down into three categories to facilitate the calculation: UN وجرى تقسيم قاعدة التكلفة (جميع التكاليف المتعلقة بالهيكل الإقليمي) إلى ثلاث فئات لتيسير الحساب:
    5. Notes that the Secretary-General has not provided the information requested by the General Assembly in section IV, paragraph 13, of its resolution 65/268, and stresses the importance of the provision of accurate, complete and comprehensible data as the basis for sound management and effective oversight of all costs relating to air travel; UN 5 - تلاحظ أن الأمين العام لم يقدم المعلومات التي طلبتها الجمعية العامة في الفقرة 13 من الجزء الرابع من قرارها 65/268، وتؤكد أهمية توفير بيانات دقيقة كاملة يسهل فهمها كأساس للإدارة السليمة والمراقبة الفعالة لجميع التكاليف المتعلقة بالسفر بالطائرة؛
    all costs relating to the Chief Military Observer are therefore included in the civilian staffing. UN وبالتالي تدرج جميع التكاليف المتصلة بكبير المراقبين العسكريين في اطار تكاليف ملاك الموظفين المدنيين.
    b Includes all costs relating to the processing of pre-, in- and post-session documentation; translation costs include revision and typing of documents. UN (ب) تشمل جميع التكاليف المتعلقة بتجهيز الوثائق قبل الدورة وأثناءها وبعدها؛ وتشمل تكاليف الترجمة مراجعة الوثائق وطباعتها.
    b Includes all costs relating to the processing of pre-, in- and post-session documentation; translation costs include revision and typing of documents. UN (ب) تشمل جميع التكاليف المتعلقة بمعالجة الوثائق قبل الدورة وأثناءها وبعدها؛ وتشمل تكاليفُ الترجمة مراجعة الوثائق وطباعتها.
    (d) all costs relating to the participation of Kuwait and ROPME have been eliminated because of uncertainty concerning the arrangement for the participation and the expenses involved. UN (د) شطبت جميع التكاليف المتعلقة بمشاركة الكويت والمنظمة الاقليمية لحماية البيئة البحرية لأن ترتيبات المشاركة والتكاليف المتعلقة بها لم تكن أكيدة.
    (a) all costs relating to the proposed analysis of volatile organic compounds in subtidal sediment and water samples have been eliminated because it is unlikely that such analysis will provide useful information ten years after the release of oil; UN (أ) استُبعدت جميع التكاليف المتعلقة بالتحليل المقترح للمركبات العضوية المتطايرة التي توجد تحت حوض المدّ والجزر، ولعينات المياه لأنه من غير المرجح أن تؤدي هذه التحليلات إلى معلومات مفيدة بعد عشر سنوات من تسيّيب النفط؛
    b Includes all costs relating to the processing of pre-, in- and post-session documentation; translation costs include revision and typing of documents. UN (ب) تشمل جميع التكاليف المتعلقة بتجهيز الوثائق قبل الدورة وأثناءها وبعدها؛ وتشمل تكاليف الترجمة مراجعة الوثائق وطباعتها.
    b Includes all costs relating to the processing of pre-, in- and post-session documentation; translation costs include revision and typing of documents. UN (ب) تشمل جميع التكاليف المتعلقة بتجهيز الوثائق قبل الدورة وأثناءها وبعدها؛ وتشمل تكاليف الترجمة ومراجعة الوثائق وطباعتها.
    b Includes all costs relating to the processing of pre-, in- and post-session documentation; translation costs include revision and typing of documents. UN (ب) تشمل جميع التكاليف المتعلقة بتجهيز الوثائق قبل الدورة وأثناءها وبعدها؛ وتشمل تكاليف الترجمة ومراجعة الوثائق وطباعتها.
    b Includes all costs relating to the processing of pre-, in- and post-session documentation; translation costs include revision and typing of documents. UN (ب) تشمل جميع التكاليف المتعلقة بتجهيز الوثائق قبل الدورة وأثناءها وبعدها؛ وتشمل تكاليف الترجمة ومراجعة الوثائق وطباعتها.
    b Includes all costs relating to the processing of pre-, in- and post-session documentation; translation costs include revision and typing of documents. UN (ب) تشمل جميع التكاليف المتعلقة بتجهيز الوثائق قبل الدورة وأثناءها وبعدها؛ وتشمل تكاليف الترجمة مراجعة الوثائق وطباعتها.
    b Includes all costs relating to the processing of pre-, in- and post-session documentation; translation costs include revision and typing of documents. UN (ب) تشمل جميع التكاليف المتعلقة بتجهيز الوثائق قبل الدورة وأثناءها وبعدها؛ وتشمل تكاليف الترجمة ومراجعة الوثائق وطباعتها.
    b Includes all costs relating to the processing of pre-, in- and post-session documentation; translation costs include revision and typing of documents. UN (ب) تشمل جميع التكاليف المتعلقة بتجهيز الوثائق قبل الدورة وأثناءها وبعدها؛ وتشمل تكاليف الترجمة ومراجعة الوثائق وطباعتها.
    b Includes all costs relating to the processing of pre-, in- and post-session documentation; translation costs include revision and typing of documents. UN (ب) تشمل جميع التكاليف المتعلقة بتجهيز الوثائق قبل الدورة وأثناءها وبعدها؛ وتشمل تكاليف الترجمة التحريرية ومراجعة الوثائق وطباعتها.
    b Includes all costs relating to the processing of pre-, in- and post-session documentation; translation costs include revision and typing of documents. UN (ب) تشمل جميع التكاليف المتعلقة بتجهيز الوثائق قبل الدورة وأثناءها وبعدها؛ وتشمل تكاليفُ الترجمة مراجعة الوثائق وطباعتها.
    5. Notes that the Secretary-General has not provided the information requested by the General Assembly in section IV, paragraph 13, of its resolution 65/268, and stresses the importance of the provision of accurate, complete and comprehensible data as the basis for sound management and effective oversight of all costs relating to air travel; UN 5 - تلاحظ أن الأمين العام لم يقدم المعلومات التي طلبتها الجمعية العامة في الفقرة 13 من الجزء الرابع من قرارها 65/268، وتؤكد أهمية توفير بيانات دقيقة كاملة يسهل فهمها كأساس للإدارة السليمة والمراقبة الفعالة لجميع التكاليف المتعلقة بالسفر بالطائرة؛
    5. Notes that the Secretary-General has not provided the information requested by the General Assembly in section IV, paragraph 13, of its resolution 65/268, and stresses the importance of the provision of accurate, complete and comprehensible data as the basis for sound management and effective oversight of all costs relating to air travel; UN 5 - تلاحظ أن الأمين العام لم يقدم المعلومات التي طلبتها الجمعية العامة في الفقرة 13 من الجزء الرابع من قرارها 65/268، وتشدد على أهمية توفير بيانات دقيقة وكاملة ومفهومة كأساس للإدارة السليمة والمراقبة الفعالة لجميع التكاليف المتعلقة بالسفر بالطائرة؛
    The Advisory Committee is of the view that all costs relating to the tunnel, including the connection to the Headquarters compound, should be provided with the estimated costs of the Consolidation Building. UN وترى اللجنة الاستشارية أن جميع التكاليف المتصلة بالنفق، بما في ذلك وصله بمجمع المقر، ينبغي أن تقدم جنباً إلى جنب مع تقديرات التكاليف المتصلة بالمبنى الموحد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more