| China prohibits all kinds of domestic violence against women. | UN | وتحظِّر الصين جميع أنواع العنف المنزلي ضد النساء. |
| With infectious diseases rampant, developing countries struggle with all kinds of shortages and a total lack of insurance schemes. | UN | مع تفشي الأمراض المعدية، تكافح البلدان النامية، مع معاناتها من جميع أنواع النقص والانعدام التام لخطط التأمين. |
| Seventh, Iran is among the nations that lead in rejecting and opposing all kinds of weapons of mass destruction, including nuclear weapons. | UN | سابعا، إن إيران من بين الدول التي تتزعم رفض ومعارضة جميع أنواع أسلحة الدمار الشامل، بما في ذلك الأسلحة النووية. |
| In short, all kinds of explicitly public actions to let that person know he is being watched and scrutinized. | UN | وصفوة القول، تتخذ كل أنواع الإجراءات المعُلنة على الملأ لكي يعلم ذلك الشخص أنه خاضعٌ للمراقبة والتمحيص. |
| The Criminal Code, prohibits all kinds of violence, however, makes a distinction when dealing with bodily harm. | UN | ويحظر القانون الجنائي جميع أشكال العنف، إلا أنه يقوم بالتفرقة عندما يتعلق الأمر بالأذى البدني. |
| - The great majority of extra-budgetary contributions of all kinds of donors to UNCTAD are dedicated to technical cooperation. | UN | الغالبية العظمى من المساهمات الخارجة عن الميزانية التي يقدمها جميع أنواع المانحين إلى الأونكتاد مخصصة للتعاون التقني. |
| The industrial countries, therefore, must dismantle all kinds of barriers so that developing countries are enabled to export commodities and not people. | UN | ولذا يجب على البلدان الصناعية أن ترفع جميع أنواع الحواجز حتى تتمكن البلدان النامية من تصدير سلعها وليس بني جلدتها. |
| As for antivehicle mines, efforts should be directed towards a total ban on all kinds of mines. | UN | أما فيما يتعلق بالألغام المضادة للمركبات، فينبغي توجيه الجهود لحظر جميع أنواع الألغام حظراً تاماً. |
| Key qualifications Since 1994 dealt with all kinds of criminal cases under the jurisdiction of the High Court. | UN | المؤهلات الرئيسية: تناول منذ عام 1994 جميع أنواع القضايا الجنائية التي تقع ضمن اختصاص المحكمة العليا. |
| So I'm pretty seasoned with all kinds of this shit, boy. | Open Subtitles | لذلك أنا محنك جدا مع جميع أنواع هذا القرف، الصبي. |
| Yeah, trust me that thing makes all kinds of noise. | Open Subtitles | أجل, ثق بي هذا الشيء يصدر جميع أنواع الأصوات |
| That God damn rip created all kinds of horrible shit. | Open Subtitles | أن الله لعنة مزق خلق جميع أنواع القرف الرهيبة. |
| The author alleged that from 2005 her former spouse started visiting her from time to time, subjecting her to all kinds of abuse. | UN | وذكرت صاحبة البلاغ أنه اعتباراً من عام 2005 أصبح زوجها السابق يتردد عليها من حين لآخر ممارساً كل أنواع الإساءة إليها. |
| Special political missions have limitations, and are not designed to address all kinds of threats to international peace and security. | UN | فالبعثات السياسية الخاصة لها قيودها، ولم تُصمّم للتعامل مع كل أنواع التهديدات التي يتعرض لها السلام والأمن الدوليين. |
| I got all kinds of stuff I have to do, Ma. | Open Subtitles | حصلت على كل أنواع الأشياء يجب أن أقوم به، ما. |
| all kinds of people from everywhere were sent here. | Open Subtitles | جميع أشكال الناس ومن كل مكان أحضروهم هنا |
| Ben was telling me about this really awesome photographer who takes pictures of all kinds of freaks. | Open Subtitles | بن تم اسقاط لي عن هذا مصور رائع حقا الذين مزيفة الصور لجميع أنواع النزوات. |
| Doing all kinds of things that we just don't understand. | Open Subtitles | والتي يمكنها القيام بجميع أنواع الأشياء التي لا نفهمها |
| You've got all kinds of little tips in there that could expose you to both criminal and civil liability. | Open Subtitles | أنت عِنْدَكَ كُلّ أنواع النصائحِ الصَغيرةِ في هناك الذي يُمْكِنُ أَنْ يُعرّضَك إلى كلتا المسؤولية الإجرامية والمدنية. |
| In the past year, countries spent approximately $800 billion on all kinds of weapons. | UN | فقد أنفقت الدول في العام الماضي ما يضاهي 800 بليون دولار على الأسلحة بجميع أنواعها. |
| We must ensure that all kinds of weapons and military activities are excluded from outer space. | UN | ويجب علينا أن نضمن حظر استخدام كافة أشكال اﻷسلحة واﻷنشطة العسكرية في الفضاء الخارجي. |
| The United Nations will have to take strong action against terrorists because terrorists engage in all kinds of violence. | UN | وسيتعين على اﻷمم المتحدة أن تتخذ تدابير صارمة ضد اﻹرهابيين، ﻷن الارهابيين يشاركون في كافة أنواع العنف. |
| It shows all kinds of skills on so many different levels: | Open Subtitles | فهي تُظهر كلّ أنواع المهارات و العديد مِن القدرات المختلفة |
| We had all kinds of problems since they got here. | Open Subtitles | لقد حظينا بكل أنواع المشاكل منذ مجيئهم إلى هنا |
| For your information, I've dated all kinds of men. | Open Subtitles | لمعلوماتك ، لقد واعدت جميع انواع من الرجال. |
| I bought you all kinds of other things too. | Open Subtitles | واحضرت لك العديد من كل انواع الاشياء الاخرى |
| A number of specialized centres providing assistance and support for women who have been victims of all kinds of violence and are in a situation of distress have been opened. | UN | تم فتح مراكز متخصصة في رعاية النساء ضحايا كل أشكال العنف والنساء في حالة عسر، ولا سيما: |
| Yeah,but people have all kinds of baggage when it comes to siblings. | Open Subtitles | نعم، لكن الناس يملكون شتى أنواع الخلافات عندما يتعلق الأمر بأشقاء |