| He informed the Working Group about the establishment of an international advisory Council for the WIN Games to be held in 2003. | UN | وأحاط الفريق العامل علماً بإنشاء مجلس استشاري دولي ﻷلعاب اﻷمم اﻷصلية في العالم التي ستُعقد في عام ٣٠٠٢. |
| We would like to emphasize our appreciation for the recognition that there was a need to establish an international advisory Board and a nucleus secretariat to assist the current Chair of the Sixth International Conference. | UN | ونود أن نؤكد تقديرنا للتسليم بضرورة إنشاء مجلس استشاري دولي ونواة أمانة لمساعدة الرئيس الحالي للمؤتمر الدولي السادس. |
| A research network composed of national research teams and an international advisory group was being put together. | UN | وجرى إدماج شبكة بحوث مؤلفة من أفرقة بحوث وطنية وفريق استشاري دولي. |
| As an example, we have joined with the World Conservation Union in launching an international advisory Commission on Large Dams. | UN | ومـن أمثلـة ذلـك أننـا اشتركنـا مـع الاتحـاد العالمـي لحفـظ البيئـة في إنشاء لجنة استشارية دولية معنية بالسدود الكبيرة. |
| To this end, an international advisory Committee consisting of major academic centres in the North and South, and NGOs, has been formed. | UN | ولهذه الغاية تم تشكيل لجنة استشارية دولية تتألف من المراكز الجامعية الكبرى في الشمال وفي الجنوب ومن المنظمات غير الحكومية. |
| They agreed on the composition of an international advisory committee to assist in the convening of the congress. | UN | واتفقا على تشكيل لجنة استشارية دولية للمساعدة على عقد المؤتمر. |
| Other initiatives include the establishment of an international advisory panel for quality assurance, comprised of evaluation and other experts reflecting the wide area of expertise and the geographic diversity of UNDP. | UN | وتشمل المبادرات الأخرى إنشاء فريق استشاري دولي لضمان الجودة، يتألف من خبراء في التقييم وفي مجالات أخرى، ليعكس مجالات الخبرة الواسعة والتنوع الجغرافي للبرنامج الإنمائي. |
| She also highlighted UNEP's progress in establishing an international advisory Council for the Advancement of Justice, Governance and Law for Environmental Sustainability. | UN | وأبرزت أيضا التقدم الذي أحرزه البرنامج في إنشاء مجلس استشاري دولي للنهوض بالعدالة والإدارة والقانون من أجل الاستدامة البيئية. |
| This series of meetings has resulted in an important initiative that established the Doha International Centre for Interreligious Dialogue, which, in turn, set up an international advisory board to guide the work of the Centre in order to bring the three divine religions closer together. | UN | ونتج عن هذه اللقاءات المستمرة مبادرة هامة هي إنشاء المركز الدولي لحوار الأديان في مدينة الدوحة، وتشكيل مجلس استشاري دولي ليوجه عمل هذا المركز من أجل تحقيق التقارب بين الديانات السماوية الثلاث. |
| The Statistics Division should be regarded as the leader in this work but it should seriously consider the engagement of an international advisory panel to provide assistance. | UN | كما ينبغي اعتبار الشعبة الإحصائية الهيئة الرائدة في هذا العمل ولكن يتعين عليها أن تدرس بعناية إشراك فريق استشاري دولي لتقديم المساعدة لها. |
| This entails establishment of an international advisory Board and a nucleus secretariat to assist the current Chair of the Sixth International Conference (Qatar). | UN | ويتضمن هذا إنشاء مجلس استشاري دولي وأمانة صغيرة لمساعدة الرئيس الحالي للمؤتمر الدولي السادس للديمقراطيات، (قطر). |
| (e) Agreed with the proposal of creating an international advisory panel on agricultural statistics. | UN | (هـ) وافقت على الاقتراح الذي يدعو إلى تشكيل فريق استشاري دولي معني بالإحصاءات الزراعية. |
| In April 1998, these partnerships became more formalized with the establishment of an international advisory Group (IAG) to assist the Government in implementing a comprehensive multi-year $123 million “Programme for the reconstruction and resettlement of the liberated areas”. | UN | وفي شهر نيسان/أبريل 1998، اتخذت هذه الشراكات طابعاً رسمياً أكثر بإنشاء فريق استشاري دولي لمساعدة الحكومة على تنفيذ " برنامج لإعادة الإعمار والاستيطان في المناطق المحررة " وهو برنامج شامل مخطط لعدة سنوات بميزانية تبلغ 123 مليون دولار. |
| It is recommended that an international advisory panel on statistics be created (complemented by an internal FAO body) to consider data needs and analytical approaches, improve responsiveness, gather intelligence about current data concerns and consolidate statistical methods. | UN | ويوصى بأن يشكل فريق استشاري دولي معني بالإحصاءات (تستكمله هيئة داخلية بمنظمة الأغذية والزراعة) للنظر في الاحتياجات من البيانات والنهج التحليلية، لتحسين القدرة على الاستجابة، وتجميع معلومات عن مشاكل البيانات الحالية، وتوحيد الأساليب الإحصائية. |
| He spoke in favour of establishing an international advisory body to resolve disputes arising from treaties and constructive arrangements involving indigenous peoples. | UN | وأيد إنشاء هيئة استشارية دولية لتسوية المنـازعات الناجمة عن المعاهدات والترتيبات البناءة الخاصة بالشعوب الأصلية. |
| International experts will be appointed to an international advisory committee that will work with the Commission. | UN | وسيجري تعيين خبراء دوليين في لجنة استشارية دولية ستعمل بالاشتراك مع اللجنة. |
| What the world needs is an international advisory committee who truly understands global politics. | Open Subtitles | ما يحتاجه العالم هو شركة استشارية دولية وتكون متفهمة بحق للسياسة الدولية |
| It has an international advisory Committee, currently composed of 70 members from throughout the world, who nominate candidates for the RFK Human Rights Award. | UN | ولديها لجنة استشارية دولية تتألف حاليا من ٧٠ عضوا من أنحاء العالم يقومون بتسمية مرشحين للحصول على جائزة المؤسسة لحقوق اﻹنسان. |
| It particularly welcomed the independent investigation carried out by an international advisory committee under the auspices of the Agency on the environmental impact of nuclear testing at the atolls of Mururoa and Fangataufa in the South Pacific. | UN | وهي ترحب بصفة خاصة، في هذا السياق، بالتحقيق المتعلق بأثر التجارب النووية التي أجريت في جزر موروروا وفانغاتوفا، في جنوب المحيط الهادئ، على البيئة، والتي تجريها لجنة استشارية دولية مستقلة تحت إشراف الوكالة. |
| It has an international advisory Committee, currently composed of 60 members from throughout the world, who help to nominate candidates for the Human Rights Award. | UN | وإنما لديها لجنة استشارية دولية تتألف حاليا من 60 عضوا من جميع أنحاء العالم ويقومون بتسمية مرشحين للحصول على جائزة المؤسسة لحقوق الإنسان. |
| To this end an international advisory Committee consisting of major academic centres in the North and South, and NGOs, has been formed. | UN | ولتحقيق هذه الغاية، تم تشكيل لجنة استشارية دولية تتألف من المراكز الاكاديمية الرئيسية في الشمال والجنوب، والمنظمات غير الحكومية. |