Alleged sexual exploitation and abuse against an international staff member at UNMIL | UN | استغلال وانتهاك جنسيان مزعومان ضد موظف دولي في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا |
Alleged sexual exploitation and abuse against an international staff member at UNMIL | UN | استغلال وانتهاك جنسيان مزعومان ضد موظف دولي في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا |
The administrative support system of the Special Panels was headed by the Judge Coordinator, an international staff member. | UN | وكان على رأس نظام الدعم الإداري للهيئات الخاصة القاضي المنسق، وهو موظف دولي. |
One case was established in which an international staff member had not received a payment of $700. | UN | وثبت في حالة واحدة أن موظفا دوليا لم يحصل على مبلغ قدره 700 دولار. |
an international staff member is fully dedicated to taking care of issues related to vendor management. | UN | ويكرّس أحد الموظفين الدوليين جهوده بالكامل لمعالجة القضايا المتصلة بإدارة شؤون البائعين. |
In addition, the Agency was required to provide a 24-hour pre-notification for each crossing of an international staff member who did not possess a special crossing card. | UN | وإضافة إلى ذلك، كان على الوكالة أن تقدم إخطارا مسبقا قبل 24 ساعة من عبور كل موظف دولي ليس لديه بطاقة مرور خاصة. |
Also during this period, FSU investigated and charged an international staff member from Australia assigned to the Special Court with unlawful carnal knowledge, indecent assault, and procuring a girl under the age of 14 years. | UN | وخلال هذه الفترة أيضاً، أجرت وحدة دعم الأسرة تحقيقاً مع موظف دولي من أستراليا واتهمته بالقيام بملامسات جنسية غير مشروعة وباعتداءات بذيئة وشراء فتاة دون الرابعة عشرة من العمر وأحضرته أمام المحكمة. |
Fraudulent submission of dependency claims by an international staff member | UN | غش في تقديم موظف دولي مطالبات ببدل إعالة |
an international staff member was deployed to each of those locations as acting Head of Regional Office. | UN | ونشر موظف دولي في كل من هذين الموقعين بصفة رئيس المكتب الإقليمي بالنيابة. |
Fraudulent submission of dependency claims by an international staff member | UN | قيام موظف دولي بتقديم مطالبات احتيالية للحصول على بدلات إعالة |
There were two separate incidents of burglary at the homes of an international staff member and a national staff member in March 2014. | UN | وتعرض موظف دولي وموظف وطني لحادثتي سطو منفصلتين على منزليهما في آذار/مارس 2014. |
Each Unit will be headed by an international staff member at the officer level to ensure professional guidance, the development of local capacities and the provision of round-the-clock operational support to the Mission. | UN | ويرأس كل وحدة موظف دولي من الفئة الفنية لضمان تقديم التوجيه المهني، وتنمية القدرات المحلية، وتوفير الدعم التشغيلي على مدار الساعة للبعثة. |
The Council deplores the murders of UNAMET local staff members and the attack on 4 September 1999 which left an international staff member seriously wounded. | UN | ويستنكر المجلس قتل موظفين محليين في البعثة والهجوم يوم ٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩ الذي أسفر عن إصابة موظف دولي بجروح خطيرة. |
The work of local contractors, engineers and project hired local staff requires coordination and supervision on a daily basis by an international staff member. | UN | وتستدعي الأعمال التي يقوم بها المقاولون والمهندسون والموظفون المحليون الذين يستعين بهم المشروع وجود موظف دولي يقوم بتنسيقها والإشراف عليها يوميا. |
an international staff member has been appointed to Tindouf, effective 15 February 1997. | UN | وقد عين موظف دولي في تندوف اعتبارا من ٥١ شباط/فبراير ٧٩٩١. |
In addition, the Agency remained severely limited in the number of vehicles it could use to transport international staff across the Allenby Bridge and was required to provide pre-notification for each crossing of an international staff member. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك ، بقيت الوكالة مقيدة جدا بالنسبة لعدد المركبات التي تستطيع استخدامها لنقل الموظفين الدوليين عبر جسر اللنبي، وطلب إليها تقديم إشعار مسبق لعبور كل موظف دولي. |
Local staff with West Bank or Jerusalem residency continued to be prohibited from driving Agency trucks into the Gaza Strip unless accompanied by an international staff member. | UN | وظل الموظفون المحليون المقيمون في الضفة الغربية أو القدس ممنوعين من سوق شاحنات الوكالة إلى قطاع غزة، إلا إذا كان برفقتهم موظف دولي. |
However, the staff member himself decided to charge the next six advances to an ARL account (advance recoverable locally), although the advances had to be recovered at Headquarters where his salary as an international staff member was payrolled. | UN | إلا أن الموظف نفسه قرر أن يقيد السلف الست التالية على حساب للسلف التي يمكن استردادها محليا رغم أنه كان يتعين استرداد السلف بالمقر حيث كان مرتبه مسجلا في كشف المرتبات بوصفه موظفا دوليا. |
On 14 August, four unidentified armed men abducted an international staff member of an international non-governmental organization in Nyala. | UN | وفي 14 آب/أغسطس، اختطف أربعة مسلحين مجهولي الهوية موظفا دوليا في إحدى المنظمات غير الحكومية الدولية في نيالا. |
The Department of Humanitarian Affairs of the Secretariat has now placed an international staff member in its sub-office in Sukhumi to strengthen overall coordination amongst aid agencies, as well as between them and UNOMIG. | UN | وقد عينت إدارة الشؤون اﻹنسانية التابعة لﻷمانة العامة موظفا دوليا في المكتب الفرعي في سوخومي لتعزيز التنسيق العام فيما بين وكالات المعونة، وكذلك فيما بين هذه الوكالات والبعثة. |
2/12/93. an international staff member was taken hostage by local bandits who demanded payment for his release. | UN | ٢/١٢/٩٣ - أخذ أحد الموظفين الدوليين رهينة من قبل قطﱠاع طرق محليين طلبوا دفع مبلغ ﻹخلاء سبيله. |