| As the Ancients soon discovered, fire and water do not mix. | Open Subtitles | كما اكتشف القدماء سريعا ان الماء و النار لا يجتمعان |
| The Ancients... thought a great book a great evil. | Open Subtitles | القدماء لديهم فكرة كتاب الصغير لكنه عظيم الشر |
| Well, anyway, you see the Ancients had many ways of dealing with ghosts out of necessity back then. | Open Subtitles | على أي حال ترى ، كان القدماء لديهم العديد من الطرق للتعامل مع الأشباح بسبب ضرورة ذلك حينها |
| - We still haven't named the planet. - I'm sure the Ancients have a name for it. | Open Subtitles | نحن لم نطلق إسما على هذا الكوكب بعد أنا واثق أن الإنشنتس لديهم إسم له |
| The Ancients need sustenance, yet cannot forage for themselves. | Open Subtitles | القدماء بحاجة إلى الأعالة , فحتى الآن لا يمكنهم تغذية أنفسهم |
| And until we do that, we may never be able to tap into the energy of the universe like the Ancients did. | Open Subtitles | وحتى نفعل ذلك، نحن قد لا نكون قادرين على الاستفادة من طاقة الكون مثل فعل القدماء. |
| Then perhaps you observed the sublime beauty of the Pantheon built so many centuries ago by the Ancients. | Open Subtitles | إذن بالتأكيد قد لاحظت جمال البانثيون بُني منذ قرون عديدة بواسطة القدماء |
| As seekers after truth, you will be wise to withhold judgment and not simply put your trust in the writings of the Ancients. | Open Subtitles | وكباحث خلف الحقيقة سيكون من الحكمة أن تمتنع عن الحكم المسبق وأن لا تضع ثقتك في كتابات القدماء |
| Of all the planets visible to the unaided eyes of the Ancients, | Open Subtitles | من بين كل الكواكب المرئية لأعين القدماء المجردة |
| Well, who wants to see where the Ancients established the foundation of our American democracy? | Open Subtitles | حسنا من يريد رؤية أين القدماء أسسوا. ؟ مؤسسة الديقراطية الأميريكية لدينا. |
| The Ancients said that too fari is as bad as not enough. | Open Subtitles | قال القدماء بأن الإفراط في التدريب ليس جيدًا |
| As the Ancients have foretold... a Natural will be Claimed. | Open Subtitles | المعذرة, كما تنبأ القدماء فإن الإستدعاء سيتم |
| This has happened before thousands of years ago, and the Ancients were there to see it. | Open Subtitles | لقد حدث هذا من قبل، منذ آلاف السنين، وكان القدماء هناك لرؤيتها. |
| Yes, I have read that long ago, the Ancients would meditate beneath this tree and connect with the great cosmic energy of the universe. | Open Subtitles | , نعم , انا قرأت ذلك قبل وقت طويل القدماء كانوا يتأملوا تحت هذه الشجرة ويرتبطون بالطاقة الكونية العظيمة للكون |
| Why learn the spells of the Ancients if not to use them for a just cause? | Open Subtitles | لماذا تعلم حضارات القدماء إن لم نكن سنستخدمها من أجل قضية عادلة؟ |
| The Ancients will destroy this book rather than allow its secrets to be revealed. | Open Subtitles | القدماء سيدمرون الكتاب على أن تُكشف الأسرار التي بداخله. |
| No one knows how the Ancients disappeared from earth. | Open Subtitles | لا احد يعرف كيف ان القدماء اختفو من الارض |
| At one point the Wraiths and the Ancients were at war. | Open Subtitles | فى وقت ما كان الريث فى حالة حرب مع الإنشنتس |
| The blue stars represent systems inhabited or protected by the Ancients. | Open Subtitles | النقاط الزرقاء توضح عدد الكواكب المأهولة أو المحمية بواسطة الإنشنتس |
| Ancients allowing the Athosians to stay on the mainland? | Open Subtitles | هل سمح الإنشنتس للأتوزيين بالبقاء على اليابسة ؟ |
| To us it's a myth but to the Ancients it was reality. | Open Subtitles | بالنسبة لنا فهو مجرد أسطورة و لكنه كان إيمان حقيقي للقدماء |
| Mythology states even the Ancients have an Achilles heel. | Open Subtitles | الأساطير تقول بأنه حتى "الجليلين" لهم نقاط ضعف |
| By watching the shadow of the Earth pass across the Moon, the Ancients were able to actually see that the shadow was curved. | Open Subtitles | ، بواسطة رؤية ظل الأرض يمر عبر القمر كان البشر القدامى قادرين على رؤية أن هذا الظل كان منحني |
| Not me, but the Others like me, they're the Ancients. | Open Subtitles | ليس أنا لكن الأخرين مثلى أنهم قدماء |
| The Ancients knew how they should be, with themselves, with nature, with life, with the cosmos and we lost contact. | Open Subtitles | القُدماء عرِفوا كيف ينبغي لهم أن يكونوا مع أنفسهم , مع الطبيعة , ومع الحياة و مع الكون , و قد فقدنا الإتصال بهم |