| :: Advisory services to member countries on forestry and environmental management | UN | تقديم خدمات استشارية للبلدان الأعضاء في مجال الغابات والإدارة البيئية |
| :: Training seminars and workshops on forestry and environmental management | UN | عقد حلقات تدريبية وحلقات عمل في مجال الغابات والإدارة البيئية |
| The programme, as approved, will concentrate on human resource development and environmental management. | UN | وسيركز البرنامج بصيغته الموافق عليها على تنمية الموارد البشرية والإدارة البيئية. |
| Knowledge is crucial for value creation, natural resource exploitation and environmental management in the High North. | UN | وتعدّ المعرفة عاملا أساسيا في تكوين القيم، واستغلال الموارد الطبيعية، وإدارة البيئة في مناطق الشمال العليا. |
| The programme as approved will concentrate on human resource development and environmental management. | UN | وسوف يركز البرنامج بصيغته الموافق عليها على تنمية الموارد البشرية وإدارة البيئة. |
| The survey was meant to serve as a basis for the development of a United Nations-wide policy for sustainable procurement and environmental management systems. | UN | وكان المقصود بذلك المسح أن يكون أساساً لبلورة سياسات على مستوى المنظومة للشراء المستدام ونظم الإدارة البيئية. |
| 4. Training subprogramme: Women and environmental management and sustainable development | UN | 4- البرنامج الفرعي للتدريب: المرأة والإدارة البيئية والتنمية المستدامة |
| These projects have focused on four basic areas: public administration, economic development, human development and environmental management. | UN | وركزت هذه المشاريع على مجالات أساسية أربع، هي: الإدارة العامة، والتنمية الاقتصادية، والتنمية البشرية، والإدارة البيئية. |
| The programme, as approved, will concentrate on human resource development and environmental management. | UN | وسيركز البرنامج بصيغته الموافق عليها على تنمية الموارد البشرية والإدارة البيئية. |
| On measures to facilitate adaptation, Parties expressed a need to develop institutions for research, monitoring and environmental management. | UN | كذلك أعربت الأطراف، بشأن التدابير الرامية إلى تيسير التكيف، عن الحاجة إلى تطوير مؤسسات البحث والرصد والإدارة البيئية. |
| The main work areas include ethics and development, the culture of peace and environmental management for sustainability. | UN | وتشمل مجالات العمل الرئيسية الأخلاقيات والتنمية، وثقافة السلام، والإدارة البيئية من أجل تحقيق الاستدامة. |
| The capacity of countries to use natural resource and environmental management to support sustainable recovery from disasters and conflicts is improved. | UN | تحسُّن قدرة البلدان على استخدام الموارد الطبيعية والإدارة البيئية لدعم الإنعاش المستدام من الكوارث والنزاعات. |
| In the the global Gender and Environment Outlook, to be launched in 2016, UNEP will provide information on gender and environmental management for utilization by its stakeholders in policymaking and implementation. | UN | ومن خلال التوقعات الجنسانية والبيئية العالمية المقرر طرحها في عام 2016، سيقدم برنامج البيئة معلومات عن المسائل الجنسانية والإدارة البيئية كي يستخدمها أصحاب المصلحة المعنيين في وضع السياسات وتنفيذها. |
| Overcoming the challenges for building sustainable cities is a major opportunity for an integrated investment in industrial transformation, improved infrastructure, social development and environmental management. | UN | ويتيح التغلب على تحديات بناء مدن مستدامة فرصة سانحة لتحقيق استثمار متكامل في التحول الصناعي، وتحسين الهياكل الأساسية، والتنمية الاجتماعية، والإدارة البيئية. |
| As a result of these reforms, local authorities have gained increased responsibility for the delivery of basic services, urban planning, social policymaking and environmental management, among other areas; | UN | ونتيجة لهذه الإصلاحات اكتسبت السلطات المحلية مزيداً من المسؤولية عن توصيل الخدمات الأساسية والتخطيط الحضري وصنع السياسات الاجتماعية والإدارة البيئية بين مجالات أخرى؛ |
| It also incorporates several cross-cutting sectors, including community mobilization, capacity-building, gender equity, protection and environmental management. | UN | ويشمل أيضا عدة قطاعات شاملة، بما في ذلك تعبئة المجتمعات المحلية، وبناء القدرات، والمساواة بين الجنسين، والحماية والإدارة البيئية. |
| Sustainable development and environmental management concerns are multidisciplinary and multisectoral in character. | UN | وشواغل التنمية المستدامة وإدارة البيئة تتسم بتعدد التخصصات وتعدد القطاعات. |
| The real challenge is how to speed up this transition to more sustainable land use and environmental management in a range of contexts. | UN | والتحدي الحقيقي هو كيف يمكن الإسراع بهذا الانتقال إلى الاستخدام الأكثر استدامة للأرض وإدارة البيئة في عدة سياقات. |
| The programme as approved will concentrate on human resource development and environmental management. | UN | وسوف يركز البرنامج بصيغته الموافق عليها على تنمية الموارد البشرية وإدارة البيئة. |
| progress, legislate, and manage national mineral policy frameworks and environmental management plans; | UN | `2 ' تطوير وسن وإدارة الأطر الوطنية لسياسات التعدين وخطط الإدارة البيئية الوطنية؛ |
| The Conference also sensitized national and municipal authorities on the necessity of employing urban planning instruments more sensitively in guiding urban development and environmental management programmes. | UN | كما أدى المؤتمر أيضا إلى توعية السلطات الوطنية والبلدية لضرورة استخدام وسائل التخطيط الحضري بدقة أكبر في توجيه برامج التنمية الحضرية والادارة البيئية. |
| In Pakistan, progress in the integrated programme was made in the cleaner production and environmental management component. | UN | وفي باكستان، أُحرز تقدم في عنصر الانتاج الأنظف وادارة البيئة ضمن البرنامج المتكامل. |
| DFID also support agricultural capacity-building and environmental management initiatives in Lesotho, Namibia and Swaziland and drew up individual drought strategy papers for Malawi, Mozambique, Zambia and Zimbabwe. | UN | كما تدعم دائرة التنمية الدولية بناء القدرات الزراعية، ومبادرات إدارة البيئة في ليسوتو وناميبيا وسوازيلند وقامت بإعداد دراسات استراتيجية إفرادية تتعلق بالجفاف لملاوي وموزامبيق وزامبيا وزمبابوي. |
| A comprehensive plan for zoning and environmental management of the Angkor site needs to be immediately implemented and strictly enforced. | UN | ويتعين القيام في الحال بتنفيذ خطة شاملة لتأطير موقع " أنكور وات " وإدارته إدارة بيئية وإنفاذ ذلك بصورة صارمة. |