| These improvements should be pursued through trade facilitation programmes beneficial both to domestic and foreign firms. | UN | وينبغي السعي إلى إجراء هذه التحسينات من خلال برامج تيسير التجارة التي تعود بالفائدة على الشركات المحلية والشركات الأجنبية على حد سواء. |
| 33. The growing presence of multinational corporations and foreign firms in developing countries provides an additional opportunity to encourage private investment in local science and technology learning. | UN | 33 - ويتيح تزايد وجود الشركات المتعددة الجنسيات والشركات الأجنبية في البلدان النامية فرصة إضافية لتشجيع الاستثمار الخاص في مجال تعلم العلم والتكنولوجيا محليا. |
| Additionally, Governments should pursue policies that promote partnering and networking among domestic firms and among those firms and foreign firms and research and development institutions in the rest of the world. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي للحكومات أن تواصل اتباع السياسات التي تشجع المشاركة وإقامة الشبكات فيما بين الشركات المحلية وفيما بين تلك الشركات والشركات الأجنبية ومؤسسات البحث والتنمية في سائر أرجاء العالم. |
| Efforts to attract FDI should be complemented by broader development efforts, including policies to encourage linkages between domestic enterprises and foreign firms. | UN | فيجب أن تُستكمل الجهود المبذولة لاجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر بجهود إنمائية أوسع، بما في ذلك سياسات تشجع إقامة الروابط بين الشركات المحلية والشركات الأجنبية. |
| Only then will specific linkages promotion policies and institutional mechanisms have a chance to succeed, if the ultimate objective is not to create ordinary matchmaking gatherings or a series of scattered business deals, but to overcome in the long term and on an equitable and sustainable basis the market failures which hamper the integration of domestic and foreign firms. | UN | وعندها فقط تتاح لسياسات تعزيز إقامة الروابط المحددة والآليات المؤسسية فرصة النجاح إذا كان الهدف النهائي ليس هو عقد صفقات تجارية مشتتة بل التغلب في الأجل الطويل على نواحي قصور السوق التي تعوق التكامل بين الشركات المحلية والشركات الأجنبية وذلك على أساس منصف ومستدام. |
| 14. Strong enforcement of intellectual property rights in developing countries might attract more multinational corporations and foreign firms encouraged by the legal protection of their knowledge and technology. | UN | 14 - وقد يجذب التنفيذ القوي لحقوق الملكية الفكرية في البلدان النامية عددا أكبر من الشركات المتعددة الجنسية والشركات الأجنبية التي ستشجعها الحماية القانونية لمعارفها وتكنولوجياتها. |
| An important aspect of inter-firm cooperation was the relation between domestic firms and foreign firms, and in Lyon local entrepreneurs had had an opportunity to talk with executives from global corporations about big firms helping small firms. | UN | وكجانب مهم من التعاون المشترك فيما بين المؤسسات ما يتمثل في العلاقة بين الشركات المحلية والشركات الأجنبية وفي ليون أتيحت الفرصة لأصحاب المشاريع المحليين للتحدث مع المديرين التنفيذيين للشركات العالمية حول إمكانية أن تقدم الشركات الكبرى مساعدتها للشركات الصغرى. |
| This is particularly evident in biotechnology and information technologies, where linkages between local enterprises and foreign firms have developed on both a North-South and a South-South basis. | UN | وهذا الأمر جلي بوجه خاص في التكنولوجيا البيولوجية وتكنولوجيات المعلومات، حيث تطورت الروابط بين المشاريع المحلية والشركات الأجنبية بين الشمال والجنوب، والجنوب والجنوب على السواء(9). |
| These include arm's length arrangements in the form of inter-firm strategic alliances for R & D, public - private partnership projects (for example between public research institutes in developing countries and foreign firms), or taking advantage of the movement of physical persons. | UN | ومن هذه الآليات ترتيبات مستقلة في شكل تحالفات استراتيجية فيما بين الشركات من أجل البحث والتطوير، ومشاريع شراكات بين القطاعين العام والخاص (مثل الشراكات بين معاهد البحوث التابعة للقطاع العام في البلدان النامية والشركات الأجنبية)، أو الاستفادة من تنقل الأشخاص الطبيعيين. |
| The US contends that China steals intellectual property for competitive reasons, inflicting grave damage on companies and workers. China, for its part, claims that the US is guilty of equally egregious violations – widespread cyber spying on international leaders, trade negotiators, and foreign firms. | News-Commentary | وبوسعنا أن نرى نفس لعبة تبادل اللوم في الجدال الدائر حول قضية الأمن السيبراني. فتزعم الولايات المتحدة أن الصين تسرق حقوق الملكية الفكرية لأسباب تنافسية، وهو ما يلحق أضراراً جسيمة بالشركات والعمال. وتزعم الصين من جانبها أن الولايات المتحدة مذنبة بارتكاب انتهاكات بنفس القدر من الفظاعة ــ التجسس السيبراني الواسع النطاق على الزعماء الدوليين والمفاوضين التجاريين والشركات الأجنبية. |