| Hunger and disease remained widespread, and half of the world's population lived on less than one dollar a day. | UN | ولا يزال الجوع والمرض واسعي الانتشار، ونصف سكان العالم يعيش الواحد منهم على أقل من نصف دولار في اليوم. |
| The author was supposed to inherit half of villa No. 601 and half of apartment building No. 70 in Pilsen. | UN | وكان من المفترض أن يرث عقارين في بلسن هما نصف الفيلا رقم 601 ونصف البناية السكنية رقم 70. |
| At some point he is said to have lost consciousness for one and half or two hours. | UN | ويقال إنه فقد الوعي في وقت من الأوقات لمدة ساعة ونصف الساعة أو لمدة ساعتين. |
| We live in the woods and half the campus is boycotting social media, so, yeah, this is what we do. | Open Subtitles | نحن نعيش في غابة و نصف الحرم الجامعي يقاطع شبكات التواصل الاجتماعي لذا , نعم هذا ما نفعله |
| Baby you save from that half and half choke her mama. | Open Subtitles | نصفك قام بإنقاذ هذه الطفلة والنصف الآخر قام بخنق والدتها |
| The sectors absorbing most employment have formed the economy's safety net in the past three and half years. | UN | وقد شكّلت القطاعات التي تستوعب معظم العمالة شبكة أمان للاقتصاد الفلسطيني في فترة الثلاث سنوات ونصف السنة الماضية. |
| and half of all civil wars result from post-conflict relapse. | UN | ونصف الحروب الأهلية هو نتيجة للانتكاس بعد انتهاء الصراع. |
| Like an hour and half, two hours, depending on traffic. | Open Subtitles | ربما تكون ساعة او ساعة ونصف بحسب حركة السير |
| I guarantee you Christov Alexandrov will do it for two and half. | Open Subtitles | أنا أضمن لك كريستوف الكسندروف سوف نفعل ذلك لمدة سنتين ونصف. |
| Eight and half million people and not one of them saw anything. | Open Subtitles | شهد ثمانية ونصف مليون شخص، و يست واحدة منها أي شيء. |
| It's like some kind of plague, and half the city's got it. | Open Subtitles | هو مثل نوعا من الطاعون، و ونصف في المدينة حصلت عليه. |
| That's half for me, and half for you and Sam. | Open Subtitles | وهذا هو النصف بالنسبة لي، ونصف بالنسبة لك وسام. |
| I let Chief Carrol and half the department go to Denver. | Open Subtitles | لقد تركت الرئيس كارول ونصف رجال القسم يذهبون الي دينفر |
| and half of all Persian mothers die giving birth. | Open Subtitles | ونصف نسبة الأمهات الفرس يفقدن حياتهن عند الولادة |
| and half the stuff that's written is garbage, they pay sky high. | Open Subtitles | ونصف ما يُكتَب الآن ليس إلّا نفاية ومع ذلك يُلاقى استحسانهم |
| And was his mother half West Indian and half Guatemalan? | Open Subtitles | و هَل كانَت والدتهُ نصف هندية و نصف غواتيمالية؟ |
| Who cares if the entire school, most of your friends and half the town saw you suck. | Open Subtitles | من يهتم , اذا كانت المدرسه كلها و معظم أصدقائك و نصف المدينه شاهدوك سيئا |
| With a view to improving the effectiveness of the college of judges, it was planned to change its composition to half judges and half academics. | UN | ومن أجل تعزيز فعالية هيئة القضاة، من المقرر تعديل تشكيلها بحيث يكون نصفها من القضاة والنصف الآخر من أساتذة الجامعات. |
| So has Linda, and half the people who work here. | Open Subtitles | لَهُ ليندا لذا، ونِصْف الذي الناس الذي يَعْملُ هنا. |
| Of these, a quarter were amputees and half were victims of deep lacerations. | UN | وكان ربع هؤلاء اﻷشخاص ممن بترت أطرافهم ونصفهم من الضحايا المصابين بجروح. |
| FAO estimates that global total carbon content of forest ecosystems was 638 billion tonnes, roughly half in wood and half in the soil. | UN | وتقدر الفاو إجمالي محتوى الكربون العالمي في النظم الإيكولوجية للغابات بـ 638 بليون طن، نصفها تقريبا في الخشب ونصفها في التربة. |
| We are half way to 2015, and the AMR shows a glass at once half full and half empty. | UN | إننا في منتصف الطريق إلى عام 2015، ويظهر الاستعراض الوزاري السنوي كوبا نصفه مملوءا ونصفه في نفس الوقت فارغا. |
| The remaining 20 per cent had opted to return to Burundi; and half had already done so. | UN | أما النسبة المتبقية وهي 20 في المائة فقد فضلت العودة إلى بوروندي؛ وقد عاد نصفهم بالفعل. |
| They paid me half up front and half in the safe. | Open Subtitles | لقد دفعوا لي النصف مقدمًا و النصف الآخر في الخزينة |
| The adjusted net premium earned is distributed half to the incentive fund and half to member States. | UN | ويدفع نصف صافي المبالغ المحقَّقة المعدَّل إلى صندوق الحوافز والنصف الثاني إلى الدول الأعضاء. |
| Shortages of cooking gas led to the implementation of a ration system, long queues at distribution points and half of the Gaza Strip's bakeries closing. | UN | وأدى نقص غاز الطهي إلى تنفيذ نظام الحصص، وامتدت الطوابير عند مراكز التوزيع وأغلق نصف مخابز قطاع غزة. |
| Half of those living with HIV are women and half of new infections occur among young people aged 15 to 24. | UN | ونصف من يعانون من الفيروس هم نساء، كما أن نصف الإصابات الجديدة تحدث بين النشء والشباب البالغين من العمر 15 إلى 24 عاماً. |
| Well,I was thinking we'd split the harvest,half and half. | Open Subtitles | حسنا ,كنت افكر اذا تقاسمنا المحصول,النصف بالنصف |
| At the time of the JIU report on oversight lacunae, they existed at the United Nations Secretariat, funds and programmes and half of the specialized agencies. | UN | ووقت صدور تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن الثغرات القائمة في نظام الرقابة، كانت هناك لجان لمراجعة الحسابات/الرقابة داخل الأمانة العامة للأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ولدى نصف الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة. |