"and non-staff costs" - Translation from English to Arabic

    • والتكاليف غير المتعلقة بالموظفين
        
    • والتكاليف غير المتصلة بالموظفين
        
    • وتكاليف غير متعلقة بالموظفين
        
    • وغير الموظفين
        
    • التكاليف المتعلقة بالموظفين وغير
        
    • تكاليف الموظفين وغير
        
    This, in turn, requires an increased allocation of resources for staff and non-staff costs. UN وهذا بدوره يتطلب زيادة الموارد المخصصة لتكاليف الموظفين والتكاليف غير المتعلقة بالموظفين.
    This, in turn, required an increased allocation of resources for staff and non-staff costs. UN ويتطلب ذلك، بدوره، زيادة مخصصات الموارد لتكاليف الموظفين والتكاليف غير المتعلقة بالموظفين.
    Consequently, the net decrease is due to volume variance for staff and non-staff costs only. UN ومن ثم، فإن التخفيض الصافي إنما يرجع إلى التغيير في مقدار تكاليف الموظفين والتكاليف غير المتعلقة بالموظفين فقط.
    The United Kingdom retail price index is used for United Kingdom-based staff and non-staff costs. UN يستخدم الرقم القياسي لأسعار التجزئة في المملكة المتحدة لحساب تكاليف الموظفين الموجودين في المملكة المتحدة والتكاليف غير المتصلة بالموظفين.
    Moreover, supplementary information in annex I.D to the budget document should be presented in a comprehensive manner, reflecting objectives, resources, staff and non-staff costs, and outputs. UN علاوة على ذلك، ينبغي عرض المعلومات التكميلية في المرفق الأول - دال لوثيقة الميزانية بشكل شامل، بحيث يعكس الأهـــداف والمـوارد وتكاليف الموظفين والتكاليف غير المتصلة بالموظفين والمخرجات.
    In the same period, USD 2.9 million was used to cover staff and non-staff costs. UN وصُرِف خلال نفس الفترة مبلغ 2.9 مليون دولار لتغطية تكاليف الموظفين وتكاليف غير متعلقة بالموظفين.
    Assumptions of the model, covering staff and non-staff costs and grades, efficiency effects, and investment cost were enumerated. UN عُددت افتراضات النموذج، التي تشمل تكاليف الموظفين وغير الموظفين ومرتبتهم، والآثار على الكفاءة، وكلفة الاستثمار.
    The needs of each sector are reflected in the proposed activities and provide the basis for the breakdown by line item, including staff and non-staff costs within each sectoral component of the global funds. UN وتنعكس في اﻷنشطة المقترحة احتياجات كل قطاع وتوفر اﻷساس للتوزيع حسب البنود، بما في ذلك تكاليف الموظفين والتكاليف غير المتعلقة بالموظفين في كل عنصر قطاعي من الصناديق العالمية.
    25. During the same period, USD 5.0 million was used to cover staff and non-staff costs. UN 25- وفي الفترة نفسها، استُخدم مبلغ 5 ملايين دولار لتغطية تكاليف الموظفين والتكاليف غير المتعلقة بالموظفين.
    23. The implementation of the new mandates and the corresponding strengthened programme of work, as described above, requires an increased allocation of resources for staff and non-staff costs. UN 23 - يتطلب تنفيذ الولايات الجديدة وبرنامج العمل المعزز المقابل لها، على النحو الوارد وصفه أعلاه، زيادة الموارد المخصصة لتغطية تكاليف الموظفين والتكاليف غير المتعلقة بالموظفين.
    Funds are therefore needed for the introduction of the tenth year in those two Fields. That would mean the recruitment of 354 new teachers in the West Bank and Gaza at an additional cost of $9.6 million for the biennium for staff and non-staff costs. UN ولذا، فهناك حاجة إلى اﻷموال لاستحداث السنة العاشرة في هذه اﻹقليمين، مما يعني توظيف ٣٥٤ معلما جديدا في الضفة الغربية وغزﱠة، بتكاليف إضافية قدرها ٩,٦ ملايين دولار لفترة السنتين لتغطية الموظفين والتكاليف غير المتعلقة بالموظفين.
    85. These new staffing tables, as well as the related tables on staff and non-staff costs, were part of the documentation presented to the forty-fifth session of the Executive Committee. UN ٥٨- وتمثل جداول التوظيف الجديدة وكذلك الجداول ذات الصلة الخاصة بتكاليف الموظفين والتكاليف غير المتعلقة بالموظفين جانبا من الوثائق التي قدمت إلى اللجنة التنفيذية في دورتها الخامسة واﻷربعين.
    5. MSRP enhancements to distribute staff costs and non-staff costs at results level UN 5- عمليات تعزيز نظام إدارة النظم والموارد والأشخاص لتوزيع تكاليف الموظفين والتكاليف غير المتعلقة بالموظفين على مستوى النتائج
    25. During the reporting period, USD 5.95 million was used to cover staff and non-staff costs. UN 25- وفي الفترة المشمولة بالتقرير، استُخدم مبلغ 5.95 ملايين دولار لتغطية تكاليف الموظفين والتكاليف غير المتعلقة بالموظفين.
    40. Expenditure for staff and non-staff costs related to the establishment of one international post and three local posts in Pointe Noire as well as four local posts in Brazzaville was within the approved budget. UN ٠٤- كان اﻹنفاق في إطار تكاليف الموظفين والتكاليف غير المتصلة بالموظفين في سياق إنشاء وظيفة دولية وثلاث وظائف محلية في بوانت نوار وكذلك أربع وظائف محلية في برازافيل، ضمن حدود الميزانية الموافق عليها.
    In the 2011 budget, a new methodology was introduced whereby a country-based inflation measure for local office staff and non-staff costs has been developed and takes into account the impact of exchange rate movements between budgets. UN اعتبارا من ميزانية عام 2011 بدأ العمل بـمنهجية جديدة تم بموجبها تطوير تدابير لمواجهة التضخم على أساس قطري فيما يتعلق بتكاليف موظفي المكاتب المحلية والتكاليف غير المتصلة بالموظفين مع مراعاة أثر تقلبات أسعار الصرف بين الميزانيات.
    This has been interpreted to mean that the resources approved by the Assembly must be used for staff and non-staff costs as indicated in the relevant budgets and that resources cannot be spent from assessed budgets, whether from the regular budget or the budgets of the international tribunals, peacekeeping operations or the peacekeeping support account, in order to utilize voluntary contributions provided by a few donor Governments. UN وقد تم تفسير ذلك بأنه يعني أن الموارد التي وافقت عليها الجمعية يجب أن تُستخدم لتغطية تكاليف الموظفين والتكاليف غير المتصلة بالموظفين على النحو المذكور فيه الميزانيات ذات الصلة، وأنه لا يمكن إنفاق موارد من ميزانيات اﻷنصبة المقررة، سواء من الميزانية العادية أو ميزانيات المحاكم الدولية أو عمليات حفظ السلام أو الحساب الخاص لحفظ السلام، بغية الانتفاع بتبرعات تقدمها قلة من الحكومات المانحة.
    In the same period, USD 3.4 million was used to cover staff and non-staff costs. UN وصُرف خلال الفترة نفسها 3.4 ملايين دولار لتغطية تكاليف الموظفين وتكاليف غير متعلقة بالموظفين.
    In the same period USD 1,440,169 was used to cover staff and non-staff costs. UN وصُرِف خلال نفس الفترة مبلغ 169 440 1 دولاراً لتغطية تكاليف الموظفين وتكاليف غير متعلقة بالموظفين.
    Assumptions of the model, covering staff and non-staff costs and grades, efficiency effects, and investment cost were enumerated. UN عُددت افتراضات النموذج، التي تشمل تكاليف الموظفين وغير الموظفين ومرتبتهم، والآثار على الكفاءة، وكلفة الاستثمار.
    150. As indicated in paragraph 119 above, ACABQ requested greater transparency in the presentation of the staff and non-staff costs for the Geneva office and the benefits of the transfer of functions from New York to Geneva. UN 150 - وحسب المشار إليه في الفقرة 119 أعلاه، فقد طلبت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الأخذ بمزيد من الشفافية في عرض التكاليف المتعلقة بالموظفين وغير الموظفين في مكتب جنيف، وفي عرض مزايا نقل المهام من نيويورك إلى جنيف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more