"and public international law" - Translation from English to Arabic

    • والقانون الدولي العام
        
    • وﻷحكام القانون الدولي العام
        
    Selected publications on the International Criminal Court, international criminal law and public international law UN منشورات مختارة بشأن المحكمة الجنائية الدولية، والقانون الجنائي الدولي والقانون الدولي العام
    Classes on the protection of human rights are part of constitutional law and public international law courses at universities. UN وتشكل الدروس المتعلقة بحماية حقوق الإنسان جزءاً من دورات القانون الدستوري والقانون الدولي العام في الجامعات.
    This issue therefore concerns both private international law and public international law. UN وتندرج هذه المسألة بالتالي في القانون الدولي الخاص والقانون الدولي العام في آن واحد.
    Therefore, the Government of the Republic of the Congo condemns the embargo and unilateral decisions imposed for decades on the Republic of Cuba, which are inconsistent with the principles of the Charter of the United Nations and public international law. UN وبالتالي، تدين حكومة جمهورية الكونغو تدابير الحصار والقرارات الانفرادية المفروضة على مدى عقود في جمهورية كوبا، والتي تتعارض مع مبادئ ميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي العام.
    1. To facilitate the operation of the Basel Convention, its organs and its Secretariat in a manner consistent with the provisions of the Convention and public international law. UN 1- تيسير عمل اتفاقية بازل وهيئاتها وأمانتها على نحو يتسق مع أحكام الاتفاقية والقانون الدولي العام.
    1. To facilitate the operation of the Basel Convention, its organs and its Secretariat in a manner consistent with the provisions of the Convention and public international law. UN 1- تيسير عمل اتفاقية بازل وهيئاتها وأمانتها على نحو يتسق مع أحكام الاتفاقية والقانون الدولي العام.
    1.To facilitate the operation of the Basel Convention, its organs and its Secretariat in a manner consistent with the provisions of the Convention and public international law UN 1 - تيسير سير عمل الاتفاقية وهيئاتها وأمانتها بما يتلاءم مع أحكام الاتفاقية والقانون الدولي العام.
    1. To facilitate the operation of the Basel Convention, its organs and its Secretariat in a manner consistent with the provisions of the Convention and public international law UN 1 - تيسير سير عمل اتفاقية بازل وهيئاتها وأمانتها بما يتلاءم مع أحكام الاتفاقية والقانون الدولي العام.
    1.To facilitate the operation of the Basel Convention, the operation of the organs of the Convention and the operation of the Secretariat in a manner consistent with the provisions of the Convention and public international law. UN 1 - تيسير سير عمل الاتفاقية وهيئاتها وأمانتها بما يتلاءم مع أحكام الاتفاقية والقانون الدولي العام.
    - Following international cases (private international law and public international law) UN - متابعة الملفات الدولية (القانون الدولي الخاص والقانون الدولي العام)
    - Following international cases (private international law and public international law) UN - متابعة الملفات الدولية (القانون الدولي الخاص والقانون الدولي العام)
    1. To facilitate the operation of the Convention, its organs and Secretariat in a manner consistent with the provisions of the Convention and public international law. UN 1 - تيسير سير عمل الاتفاقية وهيئاتها وأمانتها بما يتلاءم مع أحكام الاتفاقية والقانون الدولي العام.
    1975-1978: Assistant-lecturer in the Faculty of Law and Economics, University of Montpellier: Administrative Law and public international law UN 1975-1978: محاضر مساعد في كلية الحقوق والاقتصاد، جامعة مونبلييه: القانون الإداري والقانون الدولي العام
    (a) I have lectured in Roman-Dutch, constitutional and public international law. UN )أ( ألقيت محاضرات في القانون الروماني - اﻷلماني والدستوري والقانون الدولي العام.
    74. Complementary to the United Nations/UNITAR programme, participants attend morning lectures on private and public international law given at The Hague Academy of International Law. UN ٧٤ - واستكمالا لبرنامج اﻷمم المتحدة/اليونيتار يحضر المشاركون محاضرات صباحية في القانون الدولي الخاص والقانون الدولي العام تلقى بأكاديمية القانون الدولي بلاهاي.
    De kernwapens en het volkenrecht, [Nuclear weapons and public international law], Antirevolutionaire Staatkunde, 1980, vol. 50, Nos. 10/11/12, pp. 389-406. UN ]اﻷسلحة النووية والقانون الدولي العام[ De kernwapens en het volkenrecht, Antirevolutionaire Staatkunde, 1980, vol. 50, No 10/11/12, p. 389 à 406.
    ICRC observed that the United Nations Congress on Public International Law would enable it to draw attention to the relation between international humanitarian law and public international law in general. UN ٥٥١ - وأشارت لجنة الصليب اﻷحمر الدولية إلى أن مؤتمر اﻷمم المتحدة للقانون الدولي العام سيمكنها من توجيه الاهتمام إلى العلاقة بين القانون اﻹنساني الدولي والقانون الدولي العام بصورة عامة.
    Oct. 1999-Dec. 2004 Professor for German and Comparative Public Law and public international law, University of Göttingen, Faculty of Law UN تشرين الأول/أكتوبر 1999 - كانون الأول/ديسمبر 2004 أستاذ القانون العام الألماني والمقارن، والقانون الدولي العام بكلية الحقوق في جامعة غوتنغن
    These Rules are tailored to the issues that may arise in environmental dispute resolution and are open to States and non-States alike, thus potentially involving commercial and public international law issues. UN وقد أعدت هذه القواعد لتتمشى مع القضايا التي قد تنشأ في إطار تسوية المنازعات البيئية، وهي مفتوحة للدول وجهات أخرى غير الدول على حد سواء، وبذلك يمكنها أن تشمل قضايا القانون التجاري والقانون الدولي العام.
    5. Most respondents referred to the principles of international law which include the obligation of States to refrain from adopting or applying unilateral measures that are contrary to the Charter of the United Nations and public international law. UN 5 - وأشار معظم المجيبين إلى مبادئ القانون الدولي التي تتضمن التزام الدول بالامتناع عن اتخاذ أو تطبيق تدابير من جانب واحد تتنافى مع ميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي العام.
    I request your intervention with Kuwait with a view to halting the repeated acts of aggression being committed by Kuwaiti gunboats against Iraq and ensuring that they do not recur. Such acts are in violation of the Charter of the United Nations and public international law, and they have the effect of creating a state of instability and unrest in this part of the region. UN أرجو من سيادتكم التدخل لدى الكويت ﻹيقاف وعدم تكرار هذه اﻷعمال العدوانية المتكررة التي تقوم بها الزوارق الحربية الكويتية ضد الجانب العراقي باعتبارها أعمالا مخالفة لميثاق اﻷمم المتحدة وﻷحكام القانون الدولي العام وتؤدي الى خلق حالة من عدم الاستقرار والاضطراب في هذا الجزء من المنطقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more