The project is supported by the United Nations Volunteers and the Arab Gulf Programme for United Nations Development Organizations (AGFUND). | UN | ويلقى المشروع دعم متطوعي اﻷمم المتحدة وبرنامج الخليج العربي لمنظمات اﻷمم المتحدة للتنمية. |
Recently, UNICEF has intensified discussions with the European Community, the Inter-American Development Bank (IDB) and the Arab Gulf Programme for the United Nations Development Organizations, which are already showing encouraging signs. | UN | فقد كثفت اليونيسيف مؤخرا مباحثاتها مع الجماعة اﻷوروبية، وبنك التنمية للبلدان اﻷمريكية، وبرنامج الخليج العربي من أجل المنظمات اﻹنمائية التابعة لﻷمم المتحدة، التي تبدي فعلا علائم مشجعة. |
In 2007, new donors included the Autonomous Community of Catalonia, Ireland, Norway, Republic of Korea, and the Arab Gulf Programme for United Nations Development Organizations (AGFUND), the non-profit regional development institution established by the Arab Gulf States. | UN | وفي عام 2007، شمل المانحون الجدد منطقة قطالونيا المتمتعة بالحكم الذاتي وأيرلندا والنرويج وجمهورية كوريا، وبرنامج الخليج العربي لدعم منظمات الأمم المتحدة الإنمائية، وهو المؤسسة الإنمائية الإقليمية غير الربحية التي أنشأتها دول الخليج العربية. |
Another example is the Centre for Research, Documentation and Information for Women based at Tunis, which is providing training and research with support from UNFPA and the Arab Gulf Programme for United Nations Development Organizations (AGFUND). | UN | ومن اﻷمثلة اﻷخرى مركز المرأة للبحوث والتوثيق والمعلومات الذي يقع مقره في تونس والذي يوفر التدريب والبحث بدعم من صندوق اﻷمم المتحدة للسكان وبرنامج الخليج العربي لدعم منظمات اﻷمم المتحدة اﻹنمائية. |
The first event was the signing in May of an agreement between the Government of Jordan and the Arab Gulf Programme for United Nations Development Organizations (AGFUND) concerning the establishment the National Bank for Financing Small and Medium Projects. | UN | وأول الحدثين توقيع اتفاق بين الحكومة الأردنية وبرنامج الخليج العربي لدعم منظمات الأمم المتحدة الإنمائية، بشأن إنشاء مصرف وطني لتمويل المشاريع الصغيرة والمتوسطة. |
ESCWA, with UNV and the Arab Gulf Programme for United Nations Development Organizations, have completed two community development projects focused on integrating rural women in development. | UN | وأنجزت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا بالاشتراك مع برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة وبرنامج الخليج العربي لمنظمات اﻷمم المتحدة اﻹنمائية، مشروعين لتنمية المجتمعات المحلية ينصب تركيزهما على إدماج المرأة الريفية في عملية التنمية. |
National teams, supported by UNFPA and the Arab Gulf Programme for United Nations Development Organizations, conducted the surveys, which also collected data on young people's health, community support and gender perspectives. | UN | وبدعم من الصندوق وبرنامج الخليج العربي لدعم منظمات الأمم المتحدة الإنمائية، أجرت أفرقة وطنية هذه الدراسة الاستقصائية التي شملت أيضا جمع بيانات بشأن صحة الشباب، وما توفره المجتمعات المحلية من دعم، ووجهات نظر كل من الجنسين. |
On 10 December 2000 a grant agreement was signed by UNRWA and the Arab Gulf Programme for United Nations Development Organizations (AGFUND) concerning a project for training small and microenterprises in the Gaza Strip. | UN | وفي 10 كانون الأول/ديسمبر تم توقيع اتفاق بشأن الهبات بين الأونروا وبرنامج الخليج العربي لدعم منظمات الأمم المتحدة الإنمائية فيما يتعلق بمشروع لتدريب أصحاب المشاريع الصغيرة والمتناهية الصغر في قطاع غزة. |
25. WHO is closely involved with other United Nations agencies and the Arab Gulf Programme for United Nations Development Organizations (AGFUND) in the technical preparation and implementation of the PAPCHILD project. | UN | ٢٥ - وتشارك منظمة الصحة العالمية/المكتب اﻹقليمي للتنمية الصحية عن كثب مع وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى وبرنامج الخليج العربي لمنظمات اﻷمم المتحدة اﻹنمائية في اﻹعداد التقني للمشروع العربي لنماء الطفل وفي تنفيذه. |
These activities are often implemented jointly with other United Nations agencies/organizations, donor countries and/or other organizations such as the Friedrich Ebert Foundation, the Outreach Consultation Project at the University of Jordan and the Arab Gulf Programme for United Nations Development Organizations (AGFUND). | UN | وكثيرا ما تنفذ هذه اﻷنشطة بالاشتراك مع وكالات أو مؤسسات أخرى تابعة لﻷمم المتحدة، وبلدان مانحة، و/أو مؤسسات أخرى مثل مؤسسة " فريدريك إيبرت " ومشروع جهود تقديم المشورة التابع لجامعة اﻷردن، وبرنامج الخليج العربي لمنظمات اﻷمم المتحدة اﻹنمائية. |
The UNESCO Division for Science Policy Analysis and Operations and the Arab Gulf Programme for United Nations Development Organizations in 2000 initiated a distance education for blind people project, which aims at creating a cyber multimedia space education for blind people through new information technologies. | UN | 193- وفي عام 2000، شرعت شعبة التحاليل والعمليات بشأن سياسات العلوم التابعة لليونسكو وبرنامج الخليج العربي لمنظمات الأمم المتحدة الانمائية في تنفيذ مشروع لتعليم المكفوفين عن بعد، ويهدف هذا المشروع الى انشاء مجال سيبراني متعدد الوسائط لتعليم المكفوفين باستعمال تكنولوجيات معلوماتية جديدة. |
Arab Gulf Programme for United Nations Development Organizations In June 2003, UNRWA and the Arab Gulf Programme for United Nations Development Organizations concluded a grant agreement by which the donor pledged to contribute $60,000 towards microfinance for Palestine refugees in the Syrian Arab Republic. | UN | وفي حزيران/يونيه 2003، تم إبرام اتفاق بشأن الهبات بين الأونروا وبرنامج الخليج العربي لدعم منظمات الأمم المتحدة الإنمائية تعهد بمقتضاه المانح بالمساهمة بمبلغ 000 60 دولار نحو التمويل البالغ الصغر للاجئين الفلسطينيين في الجمهورية العربية السورية. |
SCW continues to cooperate with the Arab Women Organization (AWO) and the United Nations, particularly UNDP, the United Nations Economic and Social Commission for Western Asia (ESCWA), the Industrial Development Organization and the Arab Gulf Programme for United Nations Development Organizations (AGFUND). | UN | كما يواصل " المجلس " تعاونه مع منظمة المرأة العربية، والأمم المتحدة لا سيما برنامجها الإنمائي، واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا (الإسكوا) ومنظمة التنمية الصناعية وبرنامج الخليج العربي لدعم منظمات الأمم المتحدة الإنمائية (أجفند). |
Mobilize funding in order to implement the Ministry of Education's preschool policy and education plan on the basis of a comprehensive curriculum for early child development, for which partnership agreements have been signed with a number of donor organizations and bodies, such as UNICEF, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization and the Arab Gulf Programme for United Nations Development Organizations; | UN | العمل على حشد التمويل لتنفيذ سياسة وزارة التربية والتعليم وخطتها فيما يتعلق التعليم ما قبل المدرسي وفق المنهج الشمولي لتنمية الطفولة المبكرة حيث تم التوقيع على اتفاقيات الشراكة مع العديد من لمنظمات والهيئات المانحة كمنظمة اليونيسيف واليونسكو وبرنامج الخليج العربي لدعم منظمات الأمم المتحدة الإنمائية وغيرها؛ |
Partnerships with regional organizations, particularly the Arab League and its affiliated institutions and associations, regional development banks such as the African Development Bank and the Islamic Development Bank, the Arab Fund for Economic and Social Development, and the Arab Gulf Programme were to be of central importance. | UN | وكان من المقرر بالنسبة للشراكات مع المنظمات الإقليمية، ولا سيما الجامعة العربية والمؤسسات والاتحادات المرتبطة بها، والمصارف الإنمائية الإقليمية، من مثل مصرف التنمية الأفريقي والبنك الإسلامي للتنمية، والصندوق العربي للإنماء الاقتصادي والاجتماعي، وبرنامج الخليج العربي لدعم منظمات الأمم المتحدة الإنمائي، أن تكون ذات أهمية مركزية. |
91. At the operational activities level, ESCWA continues to work closely with UNDP, the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM), UNFPA, the League of Arab States and the Arab Gulf Programme for United Nations Development Organizations (AGFUND) in such areas as human development, gender mainstreaming, eradication of poverty and human settlements. | UN | ٩١ - وعلى مستوى اﻷنشطة التنفيذية، تواصل اللجنة العمل بشكل وثيق مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة، وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، وجامعة الدول العربية، وبرنامج الخليج العربي لدعم منظمات اﻷمم المتحدة اﻹنمائية، في مجالات مثل التنمية البشرية، ومراعاة منظور الجنسين في أوجه النشاط الرئيسية، والقضاء على الفقر، والمستوطنات البشرية. |
21. Further clear results from the Conference included the consolidation of new partnerships for the promotion of agro-related industries for development, including strengthened cooperation between UNIDO and the Arab Gulf Programme for United Nations Development Organizations (AGFUND) as well as a strategic partnership between UNIDO and Michigan State University in the context of the Global Food Safety Initiative. | UN | 21- وتمخّض المؤتمر عن مزيد من النتائج الواضحة، ومنها تدعيم شراكات جديدة للنهوض بالصناعات المتصلة بالزراعة من أجل التنمية، بما في ذلك تعزيز التعاون بين اليونيدو وبرنامج الخليج العربي لمنظمات الأمم المتحدة الإنمائية فضلاً عن شراكة استراتيجية بين اليونيدو وجامعة ولاية ميتشيغان في سياق المبادرة العالمية لسلامة الأغذية. |
3. Since the inception of the Programme, complementary resources have been provided by Canada ($1.0 million), Greece ($80,000), Italy ($23.3 million), Japan ($13.5 million), Jordan ($457,000), Norway ($2.0 million), Tunisia ($48,000), the United States of America ($6.0 million), and the Arab Gulf Programme for United Nations Development Organizations ($1.0 million). | UN | ٣ - منذ بــدء برنامــج تقديــم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني، قدم موارد تكميلية كل من اﻷردن )٠٠٠ ٤٥٧ دولار(، وإيطاليا )٢٣,٣ مليون دولار(، وتونس )٠٠٠ ٤٨ دولار(، وكندا )١,٠ مليون دولار(، والنرويج )٢,٠ مليون دولار(، والولايات المتحدة اﻷمريكية )٦,٠ ملايين دولار(، واليابان )١٣,٥ مليون دولار(، واليونان )٠٠٠ ٨٠ دولار(، وبرنامج الخليج العربي لدعم منظمات اﻷمم المتحدة اﻹنمائية )١,٠ مليون دولار(. |
41. The Occupied Palestinian Territory was included in the ILO-led regional programme " Gender equality and workers' rights in the informal economies of the Arab States " (2006-2008), a joint initiative of the ILO Regional Office for the Arab States, the Centre for Arab Women Training and Research, the International Development Research Centre and the Arab Gulf Programme for United Nations Development Organizations. | UN | 41 - وقد أُدرجت الأرض الفلسطينية المحتلة في البرنامج الإقليمي " المساواة بين الجنسين وحقوق العمال في القطاع غير الرسمي من اقتصادات الدول العربية " (2006 - 2008) الذي تقوده منظمة العمل الدولية، وهو مبادرة مشتركة بين المكتب الإقليمي للدول العربية بمنظمة العمل الدولية، ومركز المرأة العربية للتدريب والبحث، والمركز الدولي لبحوث التنمية، وبرنامج الخليج العربي لدعم منظمات الأمم المتحدة الإنمائية. |
The session was attended by a number of Saudi experts from governmental and private organizations (educational, medical, psychological and social), together with representatives from the UNICEF Bureau in Riyadh and the Arab Gulf Programme for United Nations Development Organizations. | UN | (2003م)، يهدف إلى وضع آلية للحد من إيذاء الأطفال شارك في فعالياتها مجموعة من الكفاءات العلمية السعودية المتخصصة من مختلف الجهات الحكومية والأهلية (تعليمية، طبية، نفسية، اجتماعية)، إضافة إلى مكتب منظمة الأمم المتحدة للطفولة بالرياض (اليونيسيف) وبرنامج الخليج العربي لدعم منظمات الأمم المتحدة الإنمائية. |