| This European model combines economic success and social responsibility. The common market and the euro make us strong. | UN | ويجمع هذا النموذج الأوروبي بين النجاح الاقتصادي والمسؤولية الاجتماعية فيما نستمد قوتنا من السوق المشتركة واليورو. |
| Table 6 Cumulative recosting amount arising from fluctuations in the performance of the Swiss franc and the euro against the United States dollar | UN | المبلغ التراكمي لإعادة تقدير التكاليف الناجم عن التقلبات في أداء الفرنك السويسري واليورو مقابل دولار الولايات المتحدة |
| Approved rates of the Swiss franc and the euro over the decade 2000-2011 | UN | أسعار الصرف المعتمدة للفرنك السويسري واليورو على مدى العقد |
| Accordingly, these budget lines are subject to exchange rate fluctuations between the United States dollar and the euro. | UN | وتبعا لذلك، تخضع بنود الميزانية هذه لتقلبات أسعار الصرف بين دولار الولايات المتحدة واليورو. |
| Growth is also expected to slacken in Japan and the euro area. | UN | وينتظر أيضا أن يعتري الوهن النمو في اليابان وفي منطقة اليورو. |
| Accordingly, these budget lines are subject to exchange rate fluctuations between the US dollar and the euro. | UN | وتبعا لذلك، تخضع بنود الميزانية هذه لتقلبات أسعار الصرف بين دولار الولايات المتحدة واليورو. |
| Some countries saw their currency depreciate vis-à-vis the United States dollar and the euro. | UN | فقد شهد بعض البلدان انخفاضاً في قيمة عملاتها بالمقابل لدولار الولايات المتحدة واليورو. |
| There is no protection from exchange rates fluctuations of currencies other than the United States dollar and the euro | UN | وليس هناك أي حماية من تقلبات أسعار صرف العملات باستثناء دولارات الولايات المتحدة واليورو |
| Accordingly, these budget lines are subject to exchange rate fluctuations between the United States dollar and the euro. | UN | وتبعا لذلك، تخضع بنود الميزانية هذه لتقلبات أسعار الصرف بين دولار الولايات المتحدة واليورو. |
| This represents an increase of Euro600 compared with the appropriation approved for 2005-2006, which is due to the exchange rate fluctuations between the United States dollar and the euro. | UN | وتعزى هذه الزيادة إلى تقلبات سعر الصرف بين دولار الولايات المتحدة واليورو. |
| At present, the United Nations issues stamps denominated in the United States dollar, the Swiss franc and the euro. | UN | وفي الوقت الحاضر، تصدر الأمم المتحدة طوابع بريدية تحمل فئات دولار الولايات المتحدة، والفرنك السويسري، واليورو. |
| Moreover, it would like to have the most recent monthly data on the exchange rates between the dollar and the euro and the dollar and the Swiss franc. | UN | وعلاوة على ذلك، يود الاطلاع على أحدث البيانات الشهرية بشأن أسعار الصرف بين الدولار واليورو والدولار والفرنك السويسري. |
| Accordingly, these budget lines have been affected by exchange rate fluctuations between the United States dollar and the euro. | UN | ووفقا لذلك، تأثرت بنود الميزانية هذه بتقلبات أسعار الصرف بين دولار الولايات المتحدة واليورو. |
| The year 2012 was characterized by historically low interest rates in respect of the United States dollar and the euro. | UN | واتسمت سنة 2012 بتدني أسعار الفائدة إلى مستويات غير مسبوقة فيما يتعلق بدولار الولايات المتحدة واليورو. |
| Cumulative recosting amount arising from fluctuations in the performance of the Swiss franc and the euro against the United States dollar | UN | المبلغ التراكمي لإعادة تقدير التكاليف الناجم عن التقلبات في أداء الفرنك السويسري واليورو مقابل دولار الولايات المتحدة |
| :: External factor: fluctuation in the exchange rate between the United States dollar and the euro | UN | :: عوامل خارجية: تقلبات أسعار الصرف بين دولار الولايات المتحدة واليورو |
| Accordingly, these budget lines are subject to exchange rate fluctuations between the United States dollar and the euro. | UN | وتبعا لذلك، تخضع هذه البنود في الميزانية لتقلبات أسعار الصرف بين دولار الولايات المتحدة واليورو. |
| Accordingly, these budget lines are subject to exchange rate fluctuations between the United States dollar and the euro. | UN | وبناء على ذلك، تخضع بنود الميزانية هذه لتقلبات أسعار الصرف بين دولار الولايات المتحدة واليورو. |
| Yet the debt and the euro crisis are hanging like the sword of Damocles over our national currency, the lek, and our economy. | UN | بيد أن الدَين وأزمة اليورو مسلطان على عملتنا الوطنية، الليك، وعلى اقتصادنا كسيف داموقليس. |
| The chapter concludes with case studies on the benefits from integration from the United States and the euro Area Accounts. | UN | ويُختَتم الفصل بدراسات حالات إفرادية عن الفوائد المجنية من التكامل، مستمدة من حسابات الولايات المتحدة وحسابات منطقة اليورو. |
| From then on the national currencies of the participating countries will no longer be valid for everyday use and the euro will become their sole legal currency. | UN | ومنذ ذلك الحين لن تصبح العملات الوطنية للبلدان المشاركة صالحة للاستخدام اليومي وسيصبح اليورو عملتها القانونية الوحيدة. |
| 867. Performance exceeded benchmark in both the United States dollar investment pool and the euro investment pool. | UN | 866 - تحقّق أداء فاق أداء المؤشّر بالنسبة للاستثمارات المجمّعة المحتفظ بها بدولارات الولايات المتحدة وتلك المحتفظ بها باليورو على السواء. |