| We welcome the participation of foreign investors in this process without restriction, and we have a completely open foreign trade policy. | UN | ونحن نرحب بمشاركـة المستثمرين اﻷجانب في هذه العملية دون أية قيود، ولدينا سياسة منفتحة تماما في مجال التجارة الخارجية. |
| and we have a choice of burgundy from France or a frosted glass of beer from Holland. | Open Subtitles | ولدينا خيار من شراب بيرغاندي من فرنسا او كأساً مثلّجاً من الجعة القادمة من هولندا |
| Just one decade ago we were in a state of crisis, but as of now we have peace, we have justice and we have a functioning democratic system. | UN | وقبل عقد واحد كنا في حالة أزمة، لكننا حققنا الآن السلام والعدالة ولدينا نظام ديمقراطي يعمل بشكل جيد. |
| I'm cooking, believe it or not, and we have a guest. | Open Subtitles | أنا أطبخ صدّق أو لا تصدّق، و لدينا ضيف هنا |
| It takes a village, and we have a village. | Open Subtitles | إنّه يتطلّب بيئة إجتماعيّة ونحن لدينا بيئة إجتماعيّة |
| Our Iceland trip is in three days, and we have a ton to plan. | Open Subtitles | رحلتُنا إلى جزيرة الثلج بعد ثلاثة أيام ولدينا الكثير لنخطط له |
| There is every reason, and we have a giant plastic tub of Red Vines in the cupboard to prove it. | Open Subtitles | هنالك أسباب كثيرة, ولدينا حوض كبير من الريد فاينز في الخزانة لإثبات الأمر |
| Commissioner, SWAT is standing by, and we have a wounded man who needs medical treatment or he's gonna die. | Open Subtitles | الفرقة جاهزة ولدينا رجل جريح الذي يحتاج إلى علاج طبي لكنه سيموت |
| Well, if there's anything you want or need... if you enjoy music, we have a guitarist whose talent brings tears to the eye, and we have a small choir. | Open Subtitles | إذا كنت تتمتع الموسيقى، لدينا عازف الجيتار الذي يجلب الدموع إلى العين المواهب، ولدينا جوقة صغيرة. |
| We've identified all our underlying issues, and we have a plan in place for rapid growth. | Open Subtitles | لقد تعرفنا على كل المشاكل ولدينا خطة موضوعة للنمو السريع |
| I mean, you're not what you used to be, and we have a son. | Open Subtitles | اعني انك لست الشخص الذي اعتدتيه ولدينا طفل |
| Well, I've spoken to the lawyers and we have a little surprise in store for them. | Open Subtitles | لقد تحدثت إلى المحامين ولدينا مفاجاة صغيرة نخبئها لهما. |
| Someone packed an arsenal big enough to bang this entire island and we have a right to know who. | Open Subtitles | احدهم جمع من الاسلحة ما يكفي لمضاجعة هذه الجزيرة ولدينا الحق في معرفة من هو |
| that we're-- finally have things humming the way it should be again, and we're-- we have-- we're whole, and we have a future. | Open Subtitles | وأخيرًا الأمور أصبحت كما يجب أن تكون مجددًا، ونحن معًا، ولدينا مستقبل. |
| But then I think about what we have, and we have a lot. | Open Subtitles | ولكن بعد ذلك أفكر في ما لدينا ولدينا الكثير |
| The others aren't here, they're not back from the Ukraine OP yet, and we have a situation. | Open Subtitles | الأخرون ليسوا هنا, لم يعودوا من العملية الأوكرانية بعد, ولدينا موقف |
| Simcoe's also a tyrant and we have a right, a divine right to topple tyrants. | Open Subtitles | و سيمكو أيضا طاغية ولدينا الحق، الحق الالهي للاطاحة بالطغاة |
| Even 100,000 more heartbeats is a start, and we have a chance to give them that. | Open Subtitles | حتى 100،000 دقات القلب أكثر هو بداية، ولدينا فرصة لمنحهم ذلك. |
| and we have a big old house. And it's real quiet. | Open Subtitles | و لدينا منزل كبير و عتيق و هو هادئ تماماً |
| This is public property, and we have a right to be here. | Open Subtitles | هذا هو الممتلكات العامة، و لدينا الحق في أن يكون هنا. |
| I just finished with the board, and we have a meet-and-greet tonight at Gibson's. | Open Subtitles | لقد انتهيت من اجتماعي مع مجلس الادارة الان ونحن لدينا إحتماع استحساني معهم الليلة في غيبسون |
| We know Jeremy Sikes worked for you as a hit man, and we have a pretty good idea how you terminated his employment. | Open Subtitles | نحن نعرف ان جيريمى سَيكيس كان يعمل لديكى قاتلاً مأجوراً و نحن لدينا فكرة جيدة جداً عن كيفية انهائك لتوظيفة |
| We have very little control over the time we have, and we have a plan. | Open Subtitles | لسنا متحكمين بالوقت الباقي لنا ولديّنا خطة |