"another staff member" - Translation from English to Arabic

    • موظف آخر
        
    • موظفا آخر
        
    • وبموظفين آخرين
        
    • بموظفين آخرين
        
    • وموظف آخر
        
    The staff member also requested another staff member to falsify payslips and requested the Payroll Unit to certify falsified payslips. UN وطلب الموظف أيضا من موظف آخر تزوير كشوف مرتبات، وطلب من وحدة جدول الرواتب المصادقة على كشوف مزورة.
    another staff member was physically assaulted and robbed of his valuables in the street. UN وتعرض موظف آخر لاعتداء جسدي وسرقة ممتلكاته الثمينة في الطريق العام.
    In the Sudan country office, a staff member cashed a cheque in the amount of $6,026 that belonged to another staff member. UN في المكتب القطري في السودان، صرف أحد الموظفين شيكا بمبلغ 026 6 دولارا يعود إلى موظف آخر.
    another staff member of the Division works part time on WomenWatch, but is primarily responsible for the Division web site. UN ويُعنى موظف آخر بموقع Women Watch على أساس عدم التفرغ لكن مسؤوليته الأولية تتمثل في العناية بموقع الشعبة.
    The functions described above are not currently performed by another staff member. UN والمهام التي يرد وصفها أعلاه لا يقوم بها حاليا أي موظف آخر.
    another staff member collected monies owed as salaries to other staff and took part of the money for himself. UN وقام موظف آخر بجمع المبالغ المستحقة كمرتبات لموظفين آخرين وأخذ قسما من المال لنفسه.
    Fraudulent use of another staff member's phone access code UN غش في استخدام الرمز السري لهاتف موظف آخر
    Fraudulent use of another staff member's phone access code, by a military contingent member UN غش في استخدام أحد أفراد الوحدات العسكرية للرمز السري لهاتف موظف آخر
    another staff member is being investigated for gross mismanagement. UN ويجري التحقيق مع موظف آخر بشأن سوء الإدارة الجسيم.
    The staff member forged the signature of another staff member, and sold the note verbale to another staff member in order for the latter to obtain a non-immigrant visa. UN وزوّر الموظف توقيع موظف آخر، وباع المذكرة الشفوية إلى موظف آخر لكي يحصل هذا الأخير على تأشيرة دخول لفئة غير المهاجرين.
    The staff member signed the letters in the name of another staff member, without that staff member's knowledge or consent. UN ووقّع الموظف الرسائل باسم موظف آخر من دون علمه أو موافقته.
    81. The medical evacuation of the Protection Officer necessitated the deployment of another staff member on mission status. UN ١٨- لقد استلزم الاجلاء الطبي لموظف الحماية ايفاد موظف آخر بمركز الموفد في بعثة ليحل محلﱠه.
    Similarly, staff members shall neither seek nor accept any favour, gift, remuneration or any other personal benefit from another staff member or from any third party in exchange for performing, failing to perform or delaying the performance of any official act. UN وبالمثل، لا يجوز للموظفين أن يلتمسوا أو يقبلوا أي جميل أو هدية أو مكافأة أو أي منفعة شخصية أخرى من موظف آخر أو من أي طرف ثالث مقابل أداء أي عمل رسمي أو عدم أدائه أو تأخير أدائه.
    Similarly, staff members shall neither seek nor accept any favour, gift, remuneration or any other personal benefit from another staff member or from any third party in exchange for performing, failing to perform or delaying the performance of any official act. UN وبالمثل، لا يجوز للموظفين أن يلتمسوا أو يقبلوا أي جميل أو هدية أو مكافأة أو أي منفعة شخصية أخرى من موظف آخر أو من أي طرف ثالث مقابل أداء أي عمل رسمي أو عدم أدائه أو تأخير أدائه.
    Similarly, staff members shall neither seek nor accept any favour, gift, remuneration or any other personal benefit from another staff member or from any third party in exchange for performing, failing to perform or delaying the performance of any official act. UN وبالمثل، لا يجوز للموظفين أن يلتمسوا أو يقبلوا أي جميل أو هدية أو مكافأة أو أي منفعة شخصية أخرى من موظف آخر أو من أي طرف ثالث مقابل أداء أي عمل رسمي أو عدم أدائه أو تأخير أدائه.
    21. A staff member sent unwanted e-mails to another staff member, including some containing insulting and humiliating comments. UN 21 - أرسل موظف رسائل إلكترونية غير مرغوب فيها إلى موظف آخر يتضمن بعضها تعليقات تحقير وإهانة.
    27. A staff member took property of another staff member from the Organization's premises without authorization. UN 27 - أخذ موظف ممتلكات موظف آخر من مباني المنظمة دون إذن.
    :: A handover officer has been recruited to improve liaison between the Facilities Management Service and the Office of the Capital Master Plan in relation to handover; and another staff member has been given specific responsibilities for receiving and cataloguing the numerous construction documents related to handover. UN :: عُيِّن موظف تسليم لتحسين الاتصال بين دائرة إدارة المرافق ومكتب المخطط العام فيما يتعلق بالتسليم؛ ومنح موظف آخر مسؤوليات معينة فيما يختص بتسلم وتصنيف وثائق تشييد عديدة متصلة بالتسليم.
    20. A staff member verbally abused another staff member, engaged in aggressive and uncooperative behaviour towards him, and physically assaulted a female nonstaff member. UN 20 - اعتدى موظف على موظف آخر اعتداء لفظيا، ونهج سلوكا عدائيا ولاتعاونيا إزاءه، واعتدى جسديا على امرأة من غير الموظفين.
    In the same investigation, the Task Force substantiated reports that another staff member of the Economic Commission for Africa was actively involved in managing private entities and engaged in outside activities without the authorization of the Secretary-General. UN وفي التحقيق ذاته، أثبتت فرقة العمل صحة تقارير تفيد بأن موظفا آخر في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا كان يشترك بفعالية في إدارة كيانات خاصة وبأنه كان يزاول أنشطة خارجية دون إذن من الأمين العام.
    In the same period, in 290 cases before the United Nations Dispute Tribunal, the staff member was represented by the Office of Staff Legal Assistance in 119 cases, was self-represented in 85 cases and was represented by another staff member or by external counsel in 86 instances. UN وفي الفترة نفسها، وفي 290 قضية مرفوعة أمام محكمة الأمم المتحدة للمنازعات، كان الموظفون ممثَّلين بالمكتب في 119 حالة، وبموظفين آخرين أو بمحامين خارجيين في 86 حالة، ومثَّلوا أنفسهم في 85 حالة.
    Fraudulent use of another staff member's phone access code UN استخدام احتيالي لرمز الدخول الخاص بموظفين آخرين لإجراء مكالمات هاتفية
    Furthermore, the General Assembly, in resolution 52/220 of 22 December 1997, decided that this work programme would continue to be carried out by a special coordinator and another staff member. UN وعلاوة على ذلك، فقد قررت الجمعية العامة، في قرارها 52/220 المؤرخ في 22 كانون الأول/ديسمبر 1997، أن يستمر الاضطلاع ببرنامج العمل هذا من قبل منسق خاص وموظف آخر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more