"are blue" - Translation from English to Arabic

    • زرقاء
        
    • أزرق
        
    • زرقاوان
        
    Dean's eyes are blue or blue-green, depending on the light. Open Subtitles عينا دين زرقاء أو زرقاء مخضرة بالإعتماد على الضوء
    Talked about her eyes are blue, talked about the preacher, too'twas the preacher talk that seem to dynamite me. Open Subtitles تكلمنا عن كون عينيها زرقاء تكلمنا عن واعظ الزواج كذلك إنه الكلام عن الواعظ ما بدا أنه يفجرني
    Do you know your eyes are blue, but they're also green and then there's this rim that's kind of orange? Open Subtitles هل تعرفين أن عيونكِ زرقاء ولكنها خضراء في نفس الوقت ثم هناك إطار برتقالي اللون نوعا ؟
    Here's where we are. Blue Leggings is our last solid bid at 885. Open Subtitles ها نحن ذا صاحب سراويل زرقاء آخر من قدم مُزايدته وهي 885,000 دولارًا
    How many times have I come home to find my balls are blue? Open Subtitles كم من مرة عُدت للمنزل لأجد أن خصيتَيّ أصبح لونهما أزرق ؟
    Children tend to draw optimistically, trees are huge, skies are blue. Open Subtitles الأطفال يميلون الى الرسم بتفاؤل الأشجارٌ كبيرة، السماء زرقاء
    It's not at all. These are blue, white and red balloons... like 14th July. Open Subtitles ليست تماماً فهذه تحتوي على بالونات زرقاء وحمراء وبيضاء مثل الـ 14 من يوليو
    The greens are blue, The blues are green, the oranges are pink and the reds are sort of eggplant-y. Open Subtitles الألوان الخضراء زرقاء , و الزرقاء خضراء و البرتقالية وردية , و الحمراء كنوع من الباذنجان
    "Roses are red; Violets are blue. I'm getting married in three months and I got squat." Open Subtitles الورود حمراء وازهار البنفسج زرقاء ساتزوج خلال 3 اشهر وليس لدي ما أقوله
    If you look closely, you can see that there are red spots and there are blue spots. Open Subtitles إذا نظرتم عن قرب يمكنكم رؤية أن هنالك بُقع حمراء وبُقع زرقاء
    His eyes are blue, deeply set, and they burn like balls of fire. Open Subtitles عيناه كانت زرقاء عميقه وكأنها تشتعل نارا
    Skies are blue, we can take it easy. Open Subtitles فلنأخذ الامور ببساطه طالما ان الكون لم يتغير والسماء زرقاء
    Like, I dunno, traffic lights are blue, Tony Blair never got elected. Open Subtitles مثل أن تكون إشارات المرور زرقاء أو أن توني بلير لم يُنتخب أبداً
    "Roses are red, violets are blue... one is dead, and so are you"? Open Subtitles الورود حمراء، زهرة البنفسج هي زرقاء واحد ميت وكذلك أنتِ؟
    When skies are gray When skies are blue Open Subtitles حين تكون السماء رمادية حين تكون السماء زرقاء
    Your fingernails are blue. Your vision is fading. Open Subtitles أظافرأصابعك زرقاء رؤيتك متلاشية
    ♪ The skies above are blue Open Subtitles {\cHFF0000\3cH00FFFF} $ غدّت السماء التي تطوقنا زرقاء $
    Roses are red... violets are blue. Open Subtitles .اسمعي هذا ... الورود حمراء زهرة البنفسج زرقاء
    Roses are red, violets are blue, the Daniels will soon be calling back you. Open Subtitles الورد أحمر والبنفسج أزرق آل دانيالز سيعاودوا بك الاتصال
    "Roses are red, violets are blue, I love writing myself Valentines, but no one else seems to do it to me." Open Subtitles الورود حمراء والبنفسج أزرق" "أحب أن أكتب لنفسي بطاقات الحب "لكن لا يوجد أحد آخر يكتبها لي"
    Nevertheless, her eyes are blue and they're going to stay blue. Open Subtitles ومع ذلك فعيناها زرقاوان وستظلان كذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more