"are briefly described" - Translation from English to Arabic

    • وصف موجز
        
    • تورد وصفاً موجزاً
        
    • عرض مختصر
        
    • بإيجاز وصف
        
    • وصف مختصر
        
    They are briefly described at the end of chapter IX. UN ويرد وصف موجز لتلك الاصلاحات في نهاية الفصل التاسع.
    Functions of each of the units are briefly described below. UN وفيما يلي وصف موجز لوظائف كل وحدة من الوحدات.
    Developments in other forums are briefly described below. UN ويرد أدناه وصف موجز للتطورات في محافل أخرى.
    The activities to be undertaken during the last seven months of 2003 are briefly described and presented, with estimated expenditures and expected results. UN كما تورد وصفاً موجزاً للأنشطة المقرر تنفيذها خلال الأشهر السبعة الأخيرة من عام 2003، وتعرض معها تقديرات النفقات والنتائج المتوقعة.
    Key initiatives and measures, and the OAPR role in them, are briefly described below. UN ويرد أدناه وصف موجز للمبادرات والتدابير الرئيسية المتخذة ولدور مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء فيهما.
    The claims considered in this report are briefly described below by loss type. UN ويرد أدناه وصف موجز للمطالبات التي يشملها هذا التقرير وذلك بحسب نوع الخسارة.
    The objectives of career development are briefly described in paragraph 2 of the report. UN وورد في الفقرة ٢ من التقرير وصف موجز ﻷغراض التطوير الوظيفي.
    The content and scope of those efforts are briefly described below. UN ويرد أدناه وصف موجز لمضمون هذه الجهود ونطاقها.
    Details of these flights are briefly described below: UN وفيما يلي وصف موجز للتفاصيل المتعلقة بهاتين الرحلتين:
    Key contributions in this area are briefly described below. UN ويرد أدناه وصف موجز للإسهامات المهمة في هذا المجال.
    Governmental actions continued to be undertaken during the period under examination, and are briefly described below. UN واستمرت الإجراءات الحكومية خلال الفترة قيد النظر، وفيما يلي وصف موجز لها.
    The main issues are briefly described below. UN ويرد أدناه وصف موجز للمسائل الرئيسية التي تم تناولها.
    Those substantive preparatory activities are briefly described below. UN ويرد أدناه وصف موجز لهذه اﻷنشطة التقنية التحضيرية.
    Some of these activities are briefly described in paras. 15-18 above. UN ويرد في الفقرات ١٥-١٨ أعلاه وصف موجز لبعض هذه اﻷنشطة.
    In the sections that follow, major aspects of this effort are briefly described. UN ويرد في الفروع التالية وصف موجز للجوانب الرئيسية لهذه الجهود.
    Some of the major initiatives and projects are briefly described below. UN ويرد أدناه وصف موجز لبعض المبادرات والمشاريع الرئيسية.
    The accounting treatments and disclosures, where different from the items described above, are briefly described. UN ويرد وصف موجز للمعاملات وعمليات الكشف المحاسبية، حيثما تكون مختلفة عن البنود الوارد وصفها أعلاه.
    The activities to be undertaken during the last six months of 2005 are briefly described and presented, with estimated expenditures and expected results. UN كما تورد وصفاً موجزاً للأنشطة المقرر تنفيذها خلال الأشهر الستة الأخيرة من عام 2005، وتعرض معها تقديرات النفقات والنتائج المتوقعة.
    The three main activities carried out under the project are briefly described below. UN وفيما يلي عرض مختصر للأنشطة الرئيسية الثلاثة المضطلع بها في إطار هذا المشروع.
    Important models and decision tools for each sector are briefly described. UN ويرد بإيجاز وصف النماذج المهمة وأدوات القرار لكل قطاع.
    A small number of such cases are briefly described in this section. UN وفي هذا القسم وصف مختصر لعدد صغير من مثل هذه الحالات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more