Activities projected under the implementation of the Strategic Plan for which donor funding has already been pledged, or is expected to be pledged, are indicated accordingly. | UN | والأنشطة المتوقعة في إطار تنفيذ الخطة الإستراتيجية والتي تم التعهد لها، أو التي يتوقع التعهد لها، بالتمويل من الجهات المانحة، مبينة وفقاً لذلك. |
Programme support activities for which donor support has already been pledged, or is expected to be pledged, are indicated accordingly. | UN | وأنشطه الدعم البرنامجي التي تم التعهد لها، أو يتوقع أن يتم التعهد لها، بالدعم من الجهات المانحة، مبينة وفقاً لذلك. |
The sources of all proposals are indicated in parentheses at the end of each excerpt. | UN | ومصادر هذه الاقتراحات جميعها مبينة بين أقواس في نهاية كل مقتطف. |
For some, Member States are indicated as the implementing entity. | UN | وبالنسبة لبعض القرارات، يشار إلى الدول الأعضاء بوصفها كيانا منفذا. |
Recurrent and non-recurrent publications are indicated under the outputs of each subprogramme. | UN | ويرد بيان المنشورات المتكررة وغير المتكررة في إطار النواتج المتعلقة بكل برنامج فرعي. |
Where appropriate, good practices, lessons learned and obstacles to implementation are indicated. | UN | ويشار عند الاقتضاء إلى الممارسات الجيدة والدروس المستفادة والعقبات التي تحول دون التنفيذ. |
The non-recurrent and recurrent cost estimates are indicated in columns 5 and 6. | UN | أما تقديرات التكاليف غير المتكررة والمتكررة فهي مبينة في العمودين ٥ و ٦. |
The objectives of the regionalization are indicated in paragraph 4 of the report. | UN | وأهداف هذه الهيكلة الإقليمية مبينة في الفقرة 4 من التقرير. |
The main criteria guiding planning and operations in the rule of law sector are indicated below by thematic area. | UN | وترد أدناه المعايير الرئيسية المرشدة في التخطيط والعمليات في قطاع سيادة القانون، مبينة حسب المجال المواضيعي. |
From this core objective many sub-objectives flow, which are indicated in each subsection of the budget. | UN | وتنبع من هذا الغرض الأساسي أهداف فرعية عديدة مبينة في كل قسم فرعي من الميزانية. |
From this core objective many sub-objectives flow, which are indicated in each subsection of the budget. | UN | وتنبع من هذا الغرض الأساسي أهداف فرعية عديدة مبينة في كل قسم فرعي من الميزانية. |
They are indicated by brackets and the use of " bis " following the article number. | UN | وهي مبينة بالأقواس المعقوفة وباستخدام كلمة ' ' ثانياً`` بعد رقم المادة. |
New text is indicated in bold italics while deletions are indicated by strikethrough. | UN | ويرد النص الجديد بخط مائل عريض بينما يشار إلى الحُذوف بالشطب. |
For the entities for which the scope of accreditation was extended, only the new sectoral scopes are indicated. | UN | فيما يتعلق بالكيانات التي مدد نطاق اعتمادها، لا يشار إلا إلى النطاقات القطاعية الجديدة. |
Note: Diamond deposits are indicated by stars. | UN | ملاحظة: يشار إلى مواقع ترسيبات الماس بالنجوم. |
The financial periods in which such recommendations were first made are indicated in the annex to the present chapter. | UN | ويرد بيان الفترات المالية التي قدمت فيها هذه التوصيات للمرة الأولى في مرفق هذا الفصل. |
The financial periods in which such recommendations were first made are indicated in annex I to the present chapter. | UN | ويشار في المرفق الأول لهذا الفصل إلى الفترات المالية التي صدرت فيها التوصيات المعنية لأول مرة. |
a As the subprogramme structure has been reorganized, expenditures for 1994-1995 are indicated only in the summary tables at the section level. | UN | )أ( نظرا ﻹعادة تنظيم هيكل البرامج الفرعية، لا تبين نفقات الفترة ٤٩٩١-٥٩٩١ إلا في الجداول الموجزة على مستوى الباب. |
Article 30 (c) would be amended as follows (deletions are shown in square brackets, additions are indicated by underlining): | UN | وتعدل المادة 30 (ج) على النحو التالي (ترد الأجزاء المحذوفة بين أقواس معقوفة، أما الأجزاء المضافة فيوجد تحتها خط): |
The sections and units responsible for implementing and monitoring the implementation of key activities, as well as the sections responsible for coordinating their respective functions are indicated in the `accountability and funding levels' paragraphs below. | UN | وأما الأقسام والوحدات المسؤولة عن تنفيذ الأنشطة الرئيسية ورصد التنفيذ، فضلا عن الأقسام المسؤولة عن تنسيق وظائف كل واحدة منها، فيرد ذكرها في فقرات " المساءلة ومستويات التمويل " أدناه. |
5. The projects that respond to priority needs in the five sectors are briefly described, and the corresponding cost estimates are indicated. | UN | 5 - ويرد وصف موجز للمشاريع التي تستجيب للاحتياجات ذات الأولوية في القطاعات الخمسة، كما يرد بيان لتقديرات التكاليف المتصلة بها. |
These are indicated in the annexes to this document and posted on the respective websites. | UN | وهذه الخيارات موضحة في المرفقات لهذه الوثيقة كما أنها منشورة على موقع كل منظمة على الإنترنت. |
The sponsors of the draft resolution are indicated in the document. | UN | وترد أسماء مقدمي مشروع القرار في الوثيقة المذكورة. |
The respective countries are indicated in the annex. | UN | وترد الإشارة إلى البلدان المعنية في المرفق. |