"are tough" - Translation from English to Arabic

    • صعبة
        
    • عصيبة
        
    • أقوياء
        
    • قساة
        
    • اقوياء
        
    • قاسيات
        
    Even those that do find these are tough places to survive. Open Subtitles حتى اولئك الذين يجدون هذه الاماكن صعبة من اجل البقاء.
    But for some predators, conditions are tough whatever the time of year. Open Subtitles لكن بالنسبة لبعض الحيوانات المفترسة فظروفها صعبة بأيّ وقت في السنة
    I ride my bike everywhere because these are tough times. Open Subtitles استقل دراجتي للذهاب إلى كل الاماكن لأنها أوقات صعبة
    I know times are tough. You want my advice? Open Subtitles أنا أعلم إننا فى أوقات عصيبة أتريدى نصيحتى؟
    Those Koenigs are tough, but they've been through enough already. Open Subtitles هؤلاء الأشخاص الذين يحملون اسم كيونغ أقوياء لكنهم مروا بما يكفي الآن
    Look, I know things are tough with Debbie but you've got to look after yourself first, okay? Open Subtitles انظري , أعلم أن الامور صعبة مع ديبي لكن يجب ان تهتمي بنفسك اولاً ؟
    When times are tough that's when you need creativity the most. Open Subtitles عندما تكون الاوقات صعبة عندها تحتاجين الى الابتكار اكثر شيء.
    These questions are tough, but they are not aimed to trick you. Open Subtitles هذه الأسئلة صعبة ولكنها لا تهدف إلى الإيقاع بكم.
    are tough when you got no id, no bank account, Open Subtitles تكون صعبة , عندما لاتكون لدية هوية أو حساب بنكي
    But when times are tough, we need tough dreams. Open Subtitles عندما تمر بنا أوقات عصيبة ولدينا أحلام صعبة المنال
    All right everybody. Dwarfs are tough, we don't bluff. Open Subtitles حسناً , جميعاً الأقزام صعبة المراس , ونحن لن نخدع
    I mean, if things are tough, Marcus, I'm your guy. Come on. I thought about telling you. Open Subtitles أعني إذا كانت الأمور صعبة يا ماركوس يمكنك أن تعتمد علي فكرت أن أخبرك
    I know times are tough with your father not working and all... Open Subtitles أعلم أن الأمور صعبة خاصة أن والدك لا يعمل
    Times are tough. Desperate people do desperate things. Open Subtitles إنها أوقات صعبة الناس اليائسون يقومون بأمور يائسة
    If I learned one thing from that museum, sibling acts are tough. Open Subtitles ...الشيء الوحيد الذي تعلمناه من هذا المتحف أن حياة الأشقاء صعبة
    And I certainly need the money, times are tough. Open Subtitles وبالتأكيد انا احتاج المال ، الاوقات صعبة
    Now, I know times are tough and they're crazed from starving', but they are scaring the bejeezus outta me and my boys. Open Subtitles أنا أعلم أننا نمر بأوقات عصيبة.. وأنهم مخبولون من فرط الجوع، ولكنهم يروعونني وأولادي إلى حد لا يوصف.
    The Tagalog are tough, they're very violent, and they have great allies: Open Subtitles الفلبينيون أشداء أنهم عنيفون جداً ولديهم حلفاء أقوياء
    Ah, those boys in the 16th are tough. Open Subtitles هؤلاء الرجال الذين في الشارع السادس عشر أقوياء
    Right, gentlemen, Judaea. First thing, these Jews are tough bastards. Open Subtitles حسناً أيها المحترمون، أولاً، هؤلاء اليهود هم أوغاد قساة.
    I don't think that's necessary Your men are tough, right ? Open Subtitles لا أعتقد ان ذلك ضرورى فرجالك اقوياء, صحيح ؟
    Tell me about it, man. Women are tough. Open Subtitles إخبرني عن ذلك، يا رجل، النساء قاسيات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more