| Percentage breakdown of households by means of water supply and area of residence, 1996 | UN | جدول توزيع النسب المئوية للأسر بحسب طريقة الحصول على المياه وبحسب مكان الإقامة عام 1996 |
| The table below shows mortality among children by area of residence and level of education of the mother. | UN | ويشير الجدول التالي إلى مستوى معدلات وفيات الأطفال حسب مكان الإقامة ومستوى تعليم الأم. |
| Total population by area of residence and department | UN | مجموع السكان حسب مكان الإقامة والمقاطعة المقاطعة |
| Mothers receiving prenatal care and births attended by a doctor by area of residence | UN | الرعاية السابقة للولادة والولادة بمساعدة طبيب حسب محل الإقامة |
| There are still large differences, however, by area of residence. In 2008, 91 per cent of women in urban areas attended such check-ups, but only 58 per cent did so in rural areas. | UN | ومع ذلك فإن الفروق حسب محل الإقامة كانت لا تزال واسعة في عام 2008، فقد حصل على هذه الرعاية 91 في المائة من نساء الحضر، في مقابل 58 في المائة من نساء الريف. |
| There was a slight variation, however, depending on area of residence. | UN | وينبغي الإشارة مع ذلك إلى وجود تفاوتات خفيفة بين مناطق الإقامة. |
| At the national level, the percentages of workers employed in the primary, secondary, and tertiary sector of the economy are, respectively, 34.2, 16.9 and 48.9 per cent. However, in the largest sectors, these rates vary significantly depending on the workers' area of residence and level of poverty. | UN | 176- وعلى المستوى الوطني، فإن نسب العمال الموظفين في القطاع الابتدائي والثانوي والثالثي من الاقتصاد هي على التوالي 34.2 في المائة و16.9 في المائة و48.9 في المائة غير أنه في أكبر القطاعات، تختلف هذه المعدلات إلى حد كبير باختلاف مناطق إقامة العمال ومستوى الفقر. |
| The table below charts the changes in Paraguay's infant mortality rate, disaggregated by area of residence and by sex. | UN | ويبين الجدول أدناه التغيرات في معدل وفيات الرضع في باراغواي، مصنفة حسب مكان الإقامة والجنس. |
| Literacy among 15 to 24-year-olds, by area of residence | UN | الإلمام بالقراءة والكتابة بين الأشخاص الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و24 عاماً، حسب مكان الإقامة |
| In the Plan of Action it was explained that social discrimination, traditionally based on profession and to a smaller extent on area of residence, was extensive. | UN | 12- وأوضحت خطة العمل تفشّي ظاهرة التمييز الاجتماعي القائم في العادة على المهنة المزاولة وإلى حد أقل، على مكان الإقامة. |
| However, significant differences persist by area of residence and by gender in some indicators, such as illiteracy rate, enrolment and promotion at the secondary level. | UN | غير أنه لا تزال هناك فروق ملموسة حسب مكان الإقامة ونوع الجنس، في بعض المؤشرات مثل معدل الأمّية والالتحاق بالمدارس والتصعيد من صف دراسي إلى آخر في المرحلة الثانوية. |
| 2. Total population by area of residence and department 5 | UN | 2- مجموع السكان حسب مكان الإقامة والمقاطعة 6 |
| 20. Literacy among 15 to 24-year-olds, by area of residence 19 | UN | 20- الإلمام بالقراءة والكتابة بين الأشخاص الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و24 عاماً، حسب مكان الإقامة 23 |
| 11. The following table shows the total population disaggregated by area of residence and department. | UN | 11- ويبين الجدول التالي مجموع السكان مصنفين حسب مكان الإقامة والمقاطعة. |
| The femininity ratio has also varied over the last decade by area of residence. | UN | وتختلف تلك النسبة باختلاف مكان الإقامة. |
| It is thus clear that today's couples practise contraception as a matter of reproductive choice, and furthermore, that such factors as area of residence and education are no longer discriminant. | UN | يتبين هكذا أن الأزواج أصبحوا يمارسون منع الحمل كاختيار إنجابي. وفضلا عن ذلك، فإن العوامل مثل مكان الإقامة والالتحاق بالمدارس أصبحت تشمل الجميع بدون تمييز. |
| Primary health care includes outpatient health by general practitioners and long-term nursing in the area of residence. | UN | وتشمل الرعاية الصحية الأولية العناية بصحة المرضى الخارجيين من جانب الأطباء الممارِسين العامين والتمريض الطويل الأمد في محل الإقامة. |
| 51. Ms. Hayashi asked whether the restrictions on area of residence applied to women refugees. | UN | 51 - السيدة هياشي: سألت ما إذا كانت القيود المفروضة على محل الإقامة تنطبق على النساء المهاجرات. |
| The allowance is payable at the place of work or study of one of the parents; if the parents are not working and not studying, it is payable by the department of social welfare in the area of residence. | UN | 404- وتدفع الإعانة في مكان عمل أو دراسة أحد الوالدين؛ وإذا لم يكن الوالدان يعملان أو يدرسان تقوم إدارة الرعاية الاجتماعية بدفع الإعانة في محل الإقامة. |
| area of residence | UN | محل الإقامة |
| Contraceptive use has become fairly common at 61.4 per cent, with 52 per cent of users adopting modern methods. Contraception is now popular among couples regardless of sociocultural level or area of residence. | UN | وبلغ استعمال وسائل منع الحمل حجما هائلا إذ هو 61.4في المائة منها 52 في المائة بالطرائق العصرية وهو يشمل الآن بالتساوي الأزواج من كل المستويات الاجتماعية/الثقافية وفي مختلف مناطق الإقامة. |
| The United Nations will always stand ready to provide technical support for a thoroughgoing reform of the electoral system that includes a single identity document, voting in the area of residence and a closer relationship between the formulas for representation in the Assembly and in the municipalities. | UN | وستكون اﻷمم المتحدة مستعدة دوما لتقديم الدعم التقني ﻹجراء إصلاح متعمق على النظام الانتخابي يشمل إصدار وثيقة هوية وحيدة والتصويت في مناطق إقامة الناخبين والتقريب بين صيغتي التمثيل في الجمعية وفي البلديات. |
| The sample of survey respondents was representative of the Australian population by age, gender and area of residence. | UN | ومثلت عينة المجيبين على الدراسة الاستقصائية السكان الأستراليين حسب السن ونوع الجنس ومكان الإقامة. |